ネイティブの先生から英語を覚えるには句動詞Phrasal verbsが大事と言われました。日本では余り浸透していない句動詞という言葉。英会話を勉強するには句動詞が大事です。
1件〜50件
ビルマ(ミャンマー)国軍が、国内避難民キャンプに逃れた40人を殴り、拉致
ダム建設に伴うチベット人の抗議が起きている地域で中国当局が7つの僧院をロックダウン
中国政府にチベットの指導者との対話を通じて問題を解決することを求める法案をアメリカ下院が可決
ビルマ(ミャンマー)国軍がラカイン州の市場を砲撃し、12人が死亡、18人超が負傷
中国当局から無期懲役を言い渡され投獄されているチベット人の姉が中国当局に抗議
ダム建設に伴う立ち退きに抗議したチベット人が中国当局に殴られ、尋問される
ダム建設に伴う立ち退きに抗議するチベット人の逮捕がさらに広がる。逮捕者は1,000人超に
ダム建設に伴う立ち退きに抗議したチベット人100人超が中国当局に逮捕される
ビルマ(ミャンマー)国軍がラカイン州の空港で市民600人を逮捕し、現地の通信を遮断
香港の活動家古思堯が懲役9か月の判決を受ける
ダム建設に伴う中国当局からの立ち退き命令にチベット人300人超が抗議
難民の人達から東日本大震災被災者の方への応援メッセージ
ビルマ(ミャンマー)国軍が3~7歳の子供3人を含む市民6人を殺害
海外のチベット難民街で出版された本をチベットで出版したチベット僧が中国当局に逮捕される
【署名依頼】ダム建設に伴うチベット人の強制立ち退きに抗議する署名にご協力をお願いします!
advocateを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 被告の弁護人、再生可能エネルギーの支持者、フェアトレードを擁護する
gapを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 言葉のギャップ、短い沈黙の時間、小さな隙間、貧富の差は拡大している
英語上達を目指すあなたに!「little」と「a little」の違いと正しい使い方
英語上達を目指すあなたに!「allude」と「elude」の違いと正しい使い方
英語上達を目指すあなたに!「discreet」と「discrete」の違いと正しい使い方
alongsideを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 歌手の隣でギターを演奏する、飼い主と並んで歩く、兄弟たちは並んで座っている
記憶術の科学:間隔反復法による英語の効率的な学習法
partnerを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 専門家と提携する、ビジネスパートナー、慈善団体と提携する、アルバムの曲で協力する
deputyを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 信頼できる代理人、同国の副大使、副編集長、副知事
channelを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 重要な航路として機能する、正しい車線に誘導する、術の創作に注ぎ込む
devoteを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — より多くのリソースを投入する、キャリア全てを捧げる、研究に熱心に取り組む
unlikelyを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 勝利は絶望的、誰もが驚くようなありそうでなかったもの、雨が降る可能性は低い
smokeを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 工場は黒煙を排出する、受動喫煙にさらされる、事業は立ち消えになる、証拠品を燃やす
chatを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — カジュアルな雰囲気が漂う、チャットルームに参加、コーヒーを飲みながらおしゃべりをする
urgentを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 緊急に話し合う、緊急のメッセージを受け取る、期限が迫っている
最近私はセブンイレブンで「ゆずれもんサイダー」をよく買っています。レモンの爽やかさと蜂蜜の甘さが合わさったやさしい味わいのサイダーで、コンビニで買うと500mLで税込み100円です。ほかのメーカーの炭酸飲料より安くて、味も決して悪くない。さて、この飲料ボトルに「イラストはイメージです」という但し書きがあります。これは何のために表示しているのでしょうか?
今年の6月15日に「ブログサービス」を終了した某ブロガー(You-Know-Who)は、和製英語を毛嫌いしていました。今日は久しぶりに、私も和製英語ネタを書いてみようと思います。某氏にならって、記事タイトルに感嘆符をつけました(笑)。 近年、小売業やスーパー等でセルフレジを導入する店が増えています。ゲオやTSUTAYAでは、DVDや漫画本の精算はす…
9月上旬は残暑が厳しく、休みの日は自宅でごろごろしていた人が多かったと思いますが、10月になると秋の行楽シーズンが本格化します。政府もイケイケ運動に力を入れているようですし、週末や連休に遊びに行く予定を立てている人も少なくないでしょう。 【解説】 イケイケ運動とは、国内の外食・観光需要を喚起し、新型コロナウイルス感染症に伴う外出自粛と休業要請で…
毎日毎晩こんなに暑いと、お茶を飲むためにお湯を沸かすのも面倒になります。自分でも怠惰だなーと反省しているのですが、コンビニで売っているペットボトル飲料につい手が出てしまいます。その中で、最近わりと良かったなーと思った商品をひとつ紹介します。 セブンイレブンの「EARL GREY TEA アールグレイ無糖」です。これは600mLで100円でした。無糖ですから甘味はありませんが、紅茶の香りが適度にあ…
関郁夫著の「日本人がよく間違える英語」という本を図書館で借りて読んでいます。今から約20年前の本なので、古臭い表現もありますが。読んでいて気になった表現を以下にメモしておきます。2. ここに郵便局へ行く道をかいてください。Please write a map to the post office
人口100万人あたりの新型コロナウイルス感染者数は、日本が283人で韓国は280人です。ついに韓国より多くなってしまいました。以下の図を2つ比べると、増加の様子が大きく異なることが分かります。
九州では記録的な大雨で死亡者や行方不明者がニュースになっています。私の町では床上浸水(flooded above floor level)になる可能性はまずありませんが、念のため懐中電灯(flashlight)をすぐ手の届くところに置いています。予備の電球や蛍光灯も買っておいた方が良いですね。 先週は洗濯物についてブログ記事を書きましたが、今日はそれの続編です。アメリカではコインランドリーを一般にLaundromat(商標)と言います。…
「英会話イートレック ☆ 世界を歩く」というブログでは、6月2日に「淡路東宝とサスペリア」というブログ記事を書いており、そこで以下のように述べていましたが。。。 図 mansion 「1つは取り壊されてマンションになっていた。」とのこと。これ、正しい! それは正しい英語表現ではありません。日本では中高層分譲共同住宅をマンションと呼んでいます…
ゴールデンウィーク中に近所のスーパーや薬局チェーンに立ち寄った時、商品棚に布マスクが陳列されているのを見かけました。ひとつはクロスプラス株式会社の製品で、1袋10枚入りで500円ぐらいでした。 もうひとつはユニ・チャームの製品です。ただし、買物客が先を争って奪い合うという感じではなく、パッケージの裏に書いてある仕様をじっくり読んだり、スマホで写真を撮って家族と相談したり、時間をかけて冷静に判断してい…
某ブロガー(You-Know-Who)は4月25日に「岡江久美子 YES, I FEEL」というブログ記事を投稿して、そこで「朝のワイドショー」と書いていました。ワイドショーも和製英語です。日本人が使うワイドショーに最も近い英語表現は、talk showだと思います。動画検索してみると、variety showは少しニュアンスが違うようです。
「英会話イートレック ☆ 世界を歩く」というブログでは、5月27日の「“ソーシャル・ディスタンス”ではなく、“ソーシャル・ディスタンシング”」という記事で、以…
某ブロガー(You-Know-Who)は、非常に広い人脈をお持ちです。3月24日のブログ記事によると、米CBSのニュース担当者やハーバード大学の教授とも直接会話できるそうです。さらに、ニューヨークにはコロナについて既存薬のスクリーニングをしている知人もいるそうです。
日本に比べて、欧米ではスキンシップの機会が多いようです。10代の若者がどうか知りませんが、少なくとも私は、たとえ久しぶりに旧友に会ったときでも、抱き合うことは無いです。ビジネス上でも、日本人はアメリカ人ほど握手はしないと思います。今年は新型コロナウイルス(S
某ブロガー(You-Know-Who)は4月12日付けで「あなたも感染拡大を “防ぐ側” に!」というタイトルで、以下のようなことを書いていました。 ↓ 自分が感染しないことよりも、人に感染を広げないことを第一に考えた行動を取りましょう。 ホント、ご立派な意見ですね。さすが、米CBSのニュース担当者やハーバード大学の教授とも直接会話出来ますと自慢するだけのことはあります。しかし、私は「人に感染を広げないことよりも…
当ブログと似たような名称のブログがあって、先月から読んでいたのですが、色々な意味で変なのです。最近は以下のような記事を投稿していました。どうやら西城秀樹のファ…
ニューヨーク5番街の悲劇・・・
ポーカーフェイス/Poker Face /EP1/U-next
Delicious Japanese food!
ビバリーヒルズ青春白書90210
AND JUST LIKE THAT Season1 EP1
I wrote an article about ramen!
Delicious Japanese food!
英語エッセイ -Why don’t poisonous animals poison themselves?-
英語: 英語のなぞなぞ 【厳選20問】
英会話にチャレンジ
I wrote a blog in English!
Japanese English blog!
English version blog!
英語エッセイ -Why can parrots talk?-
朝のコミュニケーションで使える”おうち英語”
とあるTwitterサイトに以下のような文章が掲載されていました。 ↓ 新しい知識・人との出会いは一生の財産!(株)ABCDEFは「本当に話せる英語」について発信中!受験勉強から生涯教育までをフォローします。 ↑ 社名ABCDEFは伏字にしておきますが、この文脈で「フォロー」と書くのは和製英語です。たぶん、この男性は「お客様のご要望にお応えします」と言いたいのだと思…
和製英語の弊害を強調している某ブロガー(you-know-who)は、3月24日付のブログ記事「まるで戦時下 ~ウイルス感染症に、どう向き合う?」でスーパー、コロナ、インフルという言葉を使っていました。でも、これらはいずれも和製英語です。 アジアの某国では、些細な事でSNSアカウントを削除されることがあります。日本でも、同様のことが起こりえます。ですから、今後は私も「某…
今年に入ってから、新型コロナウイルス(SARS-CoV-2)の報道でカタカナ語が蔓延していると批判する人がいます。確かに、その批判はある程度理解できます。クラ…
≪本題に入る前に≫ 先日、中国はアメリカ人ジャーナリストを国外追放しました。具体的にはThe New York Times, The Wall Street Journal, The Washington Postの記者です。中国政府にとって都合の悪いことを書く記者を追放して口封じする。日本でもそれと似たようなことをする者がいるのは、本当に腹が立ちます。 昨日は非常に不愉快なことがあったので、今日は辛口ブログです。 にほんブログ村「
にほんブログ村の独身OLを卒業して文系大学生になった田村康治さんは「“スポーツマン”と“アスリート”の違い!」という記事を投稿していました。あらゆる分野において造詣が深い田村氏は、持ち前の薀蓄を披露していましたが。。。。 アスリート(athlete/athletes)という言葉…
新型コロナウイルス感染症(COVID-19)のため、最近は調理済み食品を自宅に持ち帰ることができるようにテイクアウト・サービスを提供している店が多いです。私の近所では、ピザや寿司をお持ち帰りできる店は以前からありましたが、先月ぐらいから、パスタ類、から揚げ、天
YouTubeを見ていたら、ケンペネEnglishの宣伝が表示されました。非常にくだらない情報教材なので、その低レベルさをまとめてみます。運営統括責任者はケン…
皆さん、「英会話イートレック」というブログをご存知ですか。そのブロガーは「株式会社イートレック」の代表取締役をされている田村康治(たむら こうじ)さんです。今年の2月9日には、タッキー816みのおエフエムという人気ラジオ局に登場し、英会話スクールを起業した経緯を語っていました。聞き逃してしまった人は、こちらをクリックしてご覧下さい。 …
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
記事の情報が取得されるまで、しばらくお待ちください。
ネイティブの先生から英語を覚えるには句動詞Phrasal verbsが大事と言われました。日本では余り浸透していない句動詞という言葉。英会話を勉強するには句動詞が大事です。
英語誤訳による和製漢語を改めたい人向け。
フードデリバリー で役立つ英語フレーズ -外国人のお客さんとコミュニケーション!!!
スキルアップや学習関係
英語に関することならなんでもOK!
わたしは ルーティンが人間をつくる ルーティンが人間を進化させる と考えています 日々の互いのいろんなルーティンを語りませんか
英語のリスニング対策に活用できる記事をまとめていくテーマです。
映画(洋画)好きで、好きな映画の場面で使われている英語のセリフを勉強したい大人向けに発信する情報ブログ。 紹介内容: 映画のプロット ちょっとしたエピソード、トリビア 映画関連のインタビューやコメントなど(英文) 英会話に使えるフレーズや名言もあわせて紹介。
海外大好きな方なら誰でも参加可能です!海外旅行大好きな方、海外に将来住みたいと思っている方、実際に海外移住している方。海外ならではの話や、アドバイス、旅行記など、
英検やTOEICにも換算できる英語テストCASEC(キャセック)に関するテーマ