翻訳家、通訳。拙訳書『WHOLE』(T・コリン・キャンベル博士著)。通訳担当番組『世界が驚いたニッポン! スゴ~イデスネ!!視察団』(テレビ朝日系列)。日英西仏伊葡猫。
透析患者によるイートモの制作記録【閲覧注意】とチワワの「ひなちゃん」の日常。
獣医師免許だけを武器に翻訳業界に参入したメディカル分野のフリーランス翻訳者が小さな声で情報発信。
子(2人)持ち主婦アラフォです。仕事してます。英語は仕事のツールで、勉強はライフワークです。
元多言語取説の編集者&チェッカー。 現在、社内翻訳者として医療機器、分析機器の取説の英訳をしています。 副業でJ⇔Eのチェッカーとしても活躍しつつ、医薬翻訳分野でも活動中。
翻訳や言語、会話にまつわる話題や勉強法、海外旅行に役立つ情報などをお届けします
地方在住フリーランス翻訳者の日々をとりとめなく記録しています。
ピアニストであり、翻訳家であり??な私の日々のつぶやきです。
横浜市都筑区の緑道を毎日走っています。今はダメっ子ですが、楽しみながら自分の能力を高め、生活を改善していくことを目指しています。
ほんやく道(みち)を突き進め!心はフォーティーン、体はフォーティー。。
リーガル翻訳を専門とする、行政書士/翻訳士(JTF)である真栄里がリーガル翻訳に関する事柄を綴っています。時には新米行政書士RIEとのやり取りもあります。翻訳ってナニ?リーガル翻訳ってナニ?そういった疑問にお答えしていきます。
在宅で実務翻訳をしながら、肺がん&乳がん治療後経過観察中の母、会社員の姉と楽しく暮らす日々の記録です。
ウェブ上で動くjavascriptやC#のソース。数学、物理の研究や実用ソフト。
24/04/23 雲のある中逢った、昨夜の月齢13日目のお月様でした…。
薔薇と月。
24/04/20 昨日撮った太陽黒点と月齢10日目のお月様と月面Nでした。
今日もきつかったですね~
24/04/17 昨日のお月様…。 月齢7日目はたまたま撮れてた月面V &XとRay現象?!
24/04/16 昨夜もお月見! 上弦前の月齢6日目と月面グゥ〜のリベンジでした。
24/04/15 昨日逢ったお月様…。月齢5日目はモヤっとした空でしたが月面グゥ〜も…。
200メートルで息が切れた!
細い月と常念岳
テキサスで皆既日食を観た!真昼の夜、黒い太陽に白いリング
24/04/14 昨夜のお月様。月齢4日目でした。
24/04/13 昨夜、薄曇りの中に出逢ったお月様…。月齢3日目でした…。
24/04/11 昨日逢った太陽黒点と月齢1日目のちょぉ〜スマートなお月様!
「kkmの子に皇統」記事からお皿百年計画を推理してみた。月の石に触る。
〓 初見の野鳥さん ほか
子育てをしながら映像翻訳者をやってます。
Trados の機能を個人翻訳者の視点から考えます。皆さまのお知恵もお待ちしております。
フリーランス英日翻訳者(ビジネス一般/ノンフィクション書籍)のブログです。歴史小説と野鳥が好きです。
若手のIT翻訳者が書いています。ローカライゼーションの現場の話や翻訳のヒントなど。
新しいコンセプトの通訳会社IRIS(アイリス)を経営しています。通訳や経営のことを書いています。
医薬翻訳者akoronが翻訳、俳句、お料理など日々の生活をまったりと綴ります。お引っ越しをして再開!
トライアリストのスタッフが、 事務所の日常、語学/翻訳の授業、 講座のお知らせを発信します。
50代女性「まぁ〜や」が10万人に1人の難病(CIDP)に当選し、お付合いしてゆくHPです。
通訳、翻訳をしながらのジョギング日記。
日本人医療従事者。2017〜2020年にかけて、医療英語や英語医療通訳資格取得。受験経験者として、医療英語や通訳の学習法などをお伝えしています♬
フリーランスで主に翻訳業をしています。 個人事業主になったのが2019年でした。 雇われない生き方を目指そうと思い、試行錯誤しています。 好きなことを仕事にする、自由に生きる、お金に縛られないことをポリシーにしています。
フリーランス翻訳者から一念発起、英国の大学院で翻訳学を修了。翻訳理論とその周辺についてご紹介します。
特許翻訳者&不動産投資家&ハッピーシングルマザー。
日々思ったこととか音楽とか車とか翻訳とか
NCC綜合英語学院 入学からそこそこモノになるまで
お着物好きの悩み多き特許翻訳者の日々のあれこれ
主に洋楽の和訳をしてます。 人気の最新リリース曲か個人的に好きな曲の和訳を毎日投稿してます。 和訳して欲しい曲、記事とうリクエスト中です。
英語を教えながら、翻訳家(メディカル分野)を目指して勉強中!海外移住も視野にあるため、現地での生活・就労に向けても書いていきたいと思います :)
2年目の新人字幕翻訳者です。夢をかなえた後の毎日について綴っています。
技術翻訳ー一獲千金、本当の儲け話
話題のChatGPTを使ってみました【外国語の勉強にも】
当サイトの多言語仕様について
こんな分厚い本を読むとは思わなかった!
中国輸入代行&中国語翻訳サービスリリース
違和感を感じるイタリア語の動詞
翻訳の仕事でクライアントから「常識で判断してください」と言われた話
レート交渉に使える材料は日常の翻訳作業に転がっている
一年遅れの文春砲と英国風パブ
原文がひどい|翻訳者にできる対策2つ
英日翻訳のレートを2年半で20%Up|達成のためにやったこと
ブログを自動翻訳してみたら
翻訳者としてクライアントと直接契約するメリット5選・デメリット5選
DeepL Pro Advancedにアップグレードした理由と手順
博士号取得者に向いている副業3選
幼児向け英語絵本『Spot’s Hospital Visit』
New challenge?―『難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください』
NHK語学番組で英語を学ぼう!ボキャブライダー4/18
★英検協会よりご連絡★
★GWイベントのお知らせ★
子供の英語教育に好影響?親が外国人へ道案内したら驚きの結果に
魔法の81文!【Simple English Magic 81】で英語を話せる!体験談口コミ
NHK語学番組で英語を学ぼう!ボキャブライダー4/17
ラジオ英会話始めました。
幼児向け英語絵本『Spot Goes to a Party』
英検1級を圧倒したこの1冊【9】自分はバカかもしれないと思ったときに読む本
profoundを使った熟語、フレーズの英語表現の意味とシチュエーション別の例文 — 深い悲しみと嘆き、深い感謝の意を示す、視聴者に大きな影響を与える、深い知恵
【渋谷凪咲vs福留光帆】比較!2人の面白大喜利を比べてみる!(英語添え)
「杉田敏の現代ビジネス英語」 リスキリング5x5x5①
NHKラジオ「ボキャブライダー」4/16の単語
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)