NHK朝ドラ「花子とアン」を全あらすじネタバレを最終回に向けて、朝ごとに。ネタバレ、あらすじ、感想その他関連記事をUPする度にトラックバックしませよう♪ドラマの中の英語の解説などもGOOD!
(考えが甘いこと)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(583)
steep(決して良心的な価格ではない)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(582)
at the top of (one's) lungs(思い切り大きな声で)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(581)
Is it just me, or + (文)? (これって私の気のせいかもしれないけれど〜じゃない?)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(580)
Come off it! / ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(577)
drop(リリースする)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(575)
(とっさの思い付きで)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(573)
a crybaby(泣き虫)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(569)
on a shoestring(ごくわずかな予算で)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(565)
chitchat(おしゃべりする)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(566)
a jalopy(ポンコツ車)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(560)
tacky(悪趣味な)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(556)
phony(インチキ臭い)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(553)
phony(インチキ臭い)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(553)
Hot dog!(やったね!)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(551)
1件〜50件