lick your wound 「痛手から立ち直ろうとする」「再起を図る」
前回の lick からの連想で、lick one's wound という表現を取り上げよう。文字通りには「傷をなめる」だが、イディオムとしてはさらにその先の状態を指して使われる。
Can you keep an eye on my bag? ~この英語どういう意味?~
動詞にingをつけて名詞にしちゃう動名詞 ~動名詞を主語にする練習問題にtry~
雨が「どしゃ降りだ」を英語にすると?
“Thank you.”と言われてなんて応答する? ”You are welcome.”だけじゃないよ
英検1級を圧倒したこの一冊【20】パッと引ける!医療現場で役立つ英会話
“The thing is,” で始まる英語口語表現
「見る」see, look, watchの違いは何ですか?
Duolingo(デュオリンゴ)を100日連続でやってみた感想!これからも続ける?
大人の英会話倶楽部の口コミと評判!ミドル・シニア世代の方におすすめの英会話!
日本人の私はやっぱり日本人に見えるらしい・元夫と世界遺産「姫路城」に行って来ました
「私の新しい髪型どう?」を英語にすると?
英会話レッスンを日本人講師から受けるメリット・デメリット
“Fingers crossed” ~この英語どういう意味?~
【大人の英会話倶楽部】 中高年やシニアにおすすめ!初心者歓迎のオンライン英会話
英検1級を圧倒したこの1冊【8】姫様と紀貫之のおしゃべりしながら土佐日記
2022年06月 (1件〜50件)