ビルマ(ミャンマー)地震の死者が3千人を超える中、国軍の妨害で支援に遅れ
ビルマ(ミャンマー)地震生存者救助の瞬間。死者は3千人を超える。
ビルマ(ミャンマー)地震の救援車両を国軍が銃撃。地震の死者は2,800人超に
ビルマ(ミャンマー)国軍の空爆で地震の生存者捜索難航。死者は3千人に迫る
ビルマ(ミャンマー)大地震の死者2,000人越に
ビルマ(ミャンマー)大地震を受け、ダライ・ラマ法王が哀悼の意
3月中の仕事 連載用の資料調べとカラー描き
ビルマ(ミャンマー)で巨大地震。死者は150人超
トランプ政権に資金をカットされた RFA がアメリカ政府を提訴
ご協力のお願い
トランプ政権が RFA, VOA を閉鎖すれば、チベットの声が世界に届かなくなる恐れ
チベット地震募金のお願い
イベント・出版物
世界の自由度指数でチベットは2年連続で100点満点中0点
チベット難民のNGOチベット女性協会がチベット人女性蜂起記念日にチベット人の人権を訴える
frumpy(垢抜けしない)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(555)
Mr. Right(理想の男性)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(554)
long johns(ももひき) / ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(552)
Hot dog!(やったね!)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(551)
Hold it right there!(ちょっと待った!)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(549)
(一番大きな楽しみ)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(546)
OKIのマレーシア留学 ①
a prank call(いたずら電話)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(497)
(文句を言って噛みつく)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(496)
by the book(杓子定規に)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(495)
(緊張したときのドキドキ)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(494)
(いちいち言い訳をする)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(493)
broke(金欠状態だ)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(492)
ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(21)
(結びつきがしっかりした)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(491)
1件〜50件