翻訳者はいつ仕事をしているのか(本当に好きな時間に仕事ができるの?)
「翻訳者」はどんなイメージを持たれているのでしょうかね 作家さんや漫画家さんのように書斎にこもって原稿を書いている感じでしょうか? それともオフィスワーカー…
(それなりのことはさせていただく)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(585)
(考えが甘いこと)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(583)
steep(決して良心的な価格ではない)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(582)
(思い切り大きな声で)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(581)
気のせいかもしれないけれど~じゃない? / ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(580)
(とっさの思い付きで)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(573)
(既成の枠にとらわれずに)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(571)
a crybaby(泣き虫)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(569)
chitchat(おしゃべりする)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(566)
tacky(悪趣味な)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(556)
Mr. Right(理想の男性)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(554)
Hot dog!(やったね!)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(551)
(喉がいがらっぽいこと)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(545)
a moniker(呼び名・通称)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(522)
(文句を言って噛みつく)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(496)
2025年4月に最も読まれた記事|まとめ
経験と慣れ
7か国語で「レオ14世」まとめ(教皇の名前は誰が決める?法王はいつから教皇に?疑問いっぱい)
やりたくない仕事のやり方
仕事を忘れてた
優しい会社
半野良、著述業デビュー?
MTPE(機械翻訳編集)とマクドナルドのアルバイトを比べてみた(翻訳者の仕事の時給事情)
明日があるさ
ネイティブ同士の会話についていけない人が身につけると理解できるようになる知識
営業憂鬱 訪問スケジュール立て方
【営業飯】KUA AINA トリュフアイオリバーガー
ツイてる仕事
昭和の日に「昭和」の意味を考え、ついでに英語での説明の仕方も考えてみる
「必要」の固定観念を疑う
wishful thinking(考えが甘いこと)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(583)
Is it just me, or + (文)? (これって私の気のせいかもしれないけれど〜じゃない?)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(580)
Come off it! / ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(577)
on the spur of the moment(とっさの思い付きで)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(573)
a corndog(アメリカンドック)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(567)
tacky(悪趣味な)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(556)
tacky(悪趣味な)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(556)
phony(インチキ臭い)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(553)
be hooked on(〜にはまっている)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(550)
a flake(変わり者)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現
smell a rat(何かあやしい)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(519)
Sheesh!(何これ!) / ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(505)
(機転が利かない)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(506)
I am Conan
Basic grammar with japanese examples.
1件〜50件