 | |
 | |
 | - 08/08/15 09:31リズムが必要
- 翻訳作業をするときは、リズムが必要♪楽しく、サクサクと進めば、気分もアップ!なので、
- 翻訳者さくら
|
 | - 08/08/04 08:29注目の検索エンジン cuil
- 朝からかなり暑いです。(^^;さて、先週「新しい検索エンジン cuil 登場」というニュースが駆けめぐ
- ビジネス英語翻訳学習館
|
 | |
 | |
 | - 08/07/23 13:03足置きを作ってもらいました
- ずっと気になっていたんですが、ようやくその問題が解決されました!旦那さんに机の下に置
- 翻訳者さくら
|
 | - 08/07/22 21:38翻訳者
- こんにちは。翻訳者に関する情報をまとめました。他にもいろんな職業についてまとめて
- 趣味・習い事 探し方 見つけ方
|
 | |
 | - 08/07/19 08:55英辞郎 第四版 9月20日に発売!
- CD-ROM版英辞郎の第四版が9月20日に発売されるようです。8月1日から先行予約の受付を開始というこ
- ビジネス英語翻訳学習館
|
 | - 08/07/14 08:18翻訳サイトの正確度
- 少し古い記事になりますが、翻訳サイトに関してのアンケート結果について書いている記事が
- ビジネス英語翻訳学習館
|
|
|
 | - 08/07/07 06:59『コンピュータ翻訳入門』を読んで
- 先週、佐藤洋一氏の『コンピュータ翻訳入門』 アルク翻訳レッスン・シリーズ [実務翻訳]という
- ビジネス英語翻訳学習館
|
 | - 08/07/04 11:36翻訳の仕事って・・・
- dot the i's and cross the t's というイディオムがあります。dot your i's and cross your t's の場合もあります。「i の点を打ち、t の
- Applecheese Diary
|
 | |
 | - 08/07/02 09:28我が家は武器製造工場
- 育児、家事、仕事、勉強の合間に取り組んでいること。 それは辞書の総索引集の作成。トライアリスト有志で作成している。 十数冊にわたる辞書の用語を英...
- 猫のお手々を拝借!
|
 | - 08/06/30 08:47Google 電卓機能を利用しよう!
- 今日は、知っている人も多いと思いますが、Googleの電卓機能のお話です。今、テニスのウインブ
- ビジネス英語翻訳学習館
|
 | - 08/06/28 22:43中国語での「できる」について
- いつもお世話になっているSeimeiさんのこの日記を読んでコメントを書こうとして待てよと思ったので自分の日記に書きます。
- まるこ通信
|
 | - 08/06/19 22:56質の低い!?翻訳者が勝訴
- 産経ニュースで次のような記事を読んだ。****************************************************************国際特許を扱う事務所(本部・大阪市中央区)...
- 猫のお手々を拝借!
|
 | |
 | - 08/06/13 16:27定額保障制度で安定した翻訳者生活かあ
- トライアリスト ですごい制度ができたみたいだ。 『定額保障制度』 といって、毎月の収入に変動がある翻訳者には、一定の条件が満たされれば、収入が少...
- 猫のお手々を拝借!
|
 | - 08/06/10 22:59鞭打って、はいどぉ〜っ
- 先月はすっごく暇だったのに、今月に入ったら仕事がポロポロと入るようになりまして今日も
- 翻訳者さくら
|
 | - 08/06/09 23:37開設のご挨拶
- 翻訳のお仕事をしたい方、自分の翻訳に自信がない方のためにブログを開設しました。 どの翻訳学校を選んだらよいのか、現在受講している翻訳学校でこのまま学習を続けて...
- 翻訳者にTOEICはいらない
|
 | - 08/06/09 23:37トライアリストからのお知らせ
- 第17回翻友会一般公開講座開催の御案内日時:2008年7月10日(木)13:30〜16:30 会場:エルおおさか(地下鉄堺筋線、京阪北浜駅・天満橋駅下車徒歩10分)参加費:未定テー...
- 翻訳者にTOEICはいらない
|
 | |
 | - 08/06/05 09:17英語面接で聞かれる~Questions~3
- 第3回 必ず聞かれる志望動機・転職理由Why would you like to work for us?(なぜ当社を志望したのですか?)Why did you leave your last job? (なぜ前の会社を辞めた...
- ☆外資系企業に一直線☆
|
 | - 08/06/05 09:17外資系を目指す為のお勧め英会話勉強法2
- ☆英会話トレーニング お勧め情報☆2外資系企業を目指す為には、TOEICのスコアはあくまで目安・・・実践の英語力・英会話力が要求されますよね・・・そんな貴方にお勧めの...
- ☆外資系企業に一直線☆
|
 | - 08/06/05 09:17英語面接で聞かれる~Questions~2
- 第2回 「貴方はどんな人?」と問われたらTell me about yourself. (自己紹介をしてください)面接でまず最初に求められるのは自己紹介。ただ、面接官はあらかじめあなた...
- ☆外資系企業に一直線☆
|
| - 08/06/04 20:59取り扱い
- 英訳するときにいつも僕を困らせるやつ。それが「取り扱い」「〜を丁寧に取り扱う」でれば
- Sunny-Side Upブログ
|
 | |
 | - 08/06/02 06:45『理科系のための英文作法』を読んで
- 杉原厚吉の『理科系のための英文作法―文章をなめらかにつなぐ四つの法則 』という本を読み
- ビジネス英語翻訳学習館
|
 | - 08/06/01 12:46翻訳怪獣『むっひー』
- 翻訳者さくらは、仕事が煮詰まると翻訳怪獣『むっひー』に変身する。変身前の症状:1. 仕事が
- 翻訳者さくら
|
 | - 08/05/28 15:12必死に遊び、必死に仕事
- 週末からホームページのレイアウトいじりにはまって、そりゃぁもう仕事以上に熱をあげてパ
- 翻訳者さくら
|
 | |
 | - 08/05/24 13:44子育てと多言語学習の共通点
- 忙しい・・・。忙しすぎる・・・。 子育て相談などでよく、「どうやって1人で新生児をお風呂に入れたらよいですか」というような質問をみかけるが、私なら...
- 猫のお手々を拝借!
|
 | - 08/05/24 13:43翻訳業界について思うこと
- 先日、とある翻訳会社に履歴書と職務経歴書を送付した。 ところが送付して1ヵ月経つが何の連絡もない。 再度その会社のホームページを見てみた。 『合格...
- 猫のお手々を拝借!
|
 | - 08/05/24 09:11翻訳者に必要な要素
- 翻訳者ってすっごく本好きなんじゃないでしょうか。。。しかも、ただ本が好きというだけじ
- 翻訳者さくら
|