技術翻訳

  • トラコミュとは?
技術翻訳
技術翻訳に興味・関心のある方、勉強中の方、技術翻訳者としてお仕事をされている方、技術翻訳に関する情報を共有しましょう。

トラコミュ機能

テーマにそった記事をトラコミュにトラックバックすることでトラコミュ参加メンバーになれます。トラコミュはブログ村メンバー専用です、ぜひご参加ください。→ ブログ村新規登録(無料)

  直接トラックバック解説ページへ

トラックバック記事(投稿記事)

wakakoさん
  • 好きになる生化学
  • 『好きになる生化学』を読みました。 化学式を見ると、脳みそが閉店ガラガラしてしまう私。まえがきの「生化学嫌いの人にも好きになってもらうことに主題を置き制作」と...
  • ほんやくさまさま
TransRadioさん
TransRadioさん
TransRadioさん
wakakoさん
  • 好きになる生理学 with あけおめ
  • 少し遅くなってしまいましたが、あけましておめでとうございます。今年もたまに挙動不審なブログですが、よろしくお願いいたします♪今年は、医薬翻訳の勉強、お仕事、家事...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • トライアリストで気づいたこと 〜2冊目〜
  • トライアリストのテキスト3冊のうち、2冊目までノートづくりが終わりました♪1000文中670文目まで勉強して、ノートは8冊目に入りました!テキスト2冊目の途中く...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • コミュニケーション脳力 ♪
  • 『好きになる人間生物学』を読んでいます。 『好きになる生物学』に続いて、今回もクマと先生の絶妙な会話が楽しい一冊です♪その中でも特に脳のところで興味深い話が書...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 日本人のための日本語文法入門
  • 原沢伊都夫さんの『日本人のための日本語文法入門』を読みました。 学校で習った国語文法とは違う、実践的でわかりやすい日本語文法を説明している本です。著者の方は留...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 好きになる分子生物学
  • 萩原清文さんの『好きになる分子生物学』を読みました。 「ええ〜タンパク質って分子だったんだ・・・」とショックを受けちゃうような私でも楽しく読める本でした。ちょ...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 好きになる免疫学
  • 萩原清文さんの『好きになる免疫学』を読みました。 基本的な免疫の仕組みから、アレルギー、関節リウマチ、がん、エイズの病気の仕組みまで説明している本です。左ペー...
  • ほんやくさまさま
marikoさん
wakakoさん
  • 好きになる生物学
  • 好きになるシリーズの『好きになる生物学』を読みました。 お医者さんになりたいクマと先生が対話しながら、生物学について物語風に書かれている本です。結構本格的で真...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 英文翻訳術
  • 安西徹雄さんの『英文翻訳術』を読みました。 文法にそって翻訳の方法を説明してくれて、直訳から翻訳への発想の切り替えのポイントが書いてある本です。演習では安西徹...
  • ほんやくさまさま
marikoさん
  • 今度はリレーエッセイに登場\(^O^)/
  • 医薬翻訳者akoronさんのブログでご紹介いただいたように、西日本医学英語勉強会のリレーエッセイが回ってきまして、作文を書かされました(^^;)書かせていただきました\(^O...
  • 女は翻訳でよみがえる
wakakoさん
  • 辞書からはじめる英語学習
  • 関山健治さんの『辞書からはじめる英語学習』という本を読みました。 この本には辞書の中に載っている様々な情報の読み解き方が載っていて、単語の意味を調べるためだけ...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 英語辞書マイスターへの道
  • 翻訳にはとにかく辞書を読む力が必要だということで、関山健治さんの『英語辞書マイスターへの道』を読みました♪ 冊子辞書からウェブ辞書までいろいろな辞書メディアの...
  • ほんやくさまさま
marikoさん
  • 『新 翻訳力を鍛える本』という本
  • ちょうど2年前の今頃、『翻訳力を鍛える本 (稼げる産業翻訳者になる!)』というムック本が発売され、Lesson 1の最後のほうに猫先生登場!でしたが、 ...
  • 女は翻訳でよみがえる
wakakoさん
  • 英和翻訳基本辞典
  • 高橋聡さんのブログに紹介されていた宮脇孝雄さんの『英和翻訳基本辞典』を読みました。 辞典なので、見出し語(472語)がアルファベット順に並んでいて、一つ一つに説...
  • ほんやくさまさま
marikoさん
  • インタビュー記事が公開されました!
  • 8月に東京に行ったとき、TOEIC講師の田村恵理子さんからインタビューを受けました(そのときのブログ記事)。 そのときのインタビュー記事が公開されました\(^O^)/ ↓...
  • 女は翻訳でよみがえる
marikoさん
  • とってもお得なSDLのロードショー
  • 昨日大阪で開催されたSDLジャパンの2017年度秋季ロードショーに行ってきました。 このイベントに参加するのは1年ぶりで、去年まではTradosの新機能などを紹介する個人翻訳...
  • 女は翻訳でよみがえる
marikoさん
  • 11/4に静岡で出版翻訳に関する勉強会
  • 11月4日(土)に静岡で「しず翻勉強会2017秋(静岡をベースとする翻訳者たちが集う勉強会)」が開催されます。 勉強会の詳細と参加申し込みについては、ヒロ ムラタさんの...
  • 女は翻訳でよみがえる
marikoさん
  • Trados説明会大阪会場は本日(10/10)締め切り!
  • 「2017年度秋季ロードショー」(Tradosの無料説明会)が来週から大阪、東京、名古屋で開催されます。 詳細については、こちらのページにアクセスし、各会場のリンクを し...
  • 女は翻訳でよみがえる
wakakoさん
  • ながら勉強♪
  • いつでもどこでも簡単に復習ができるようにと、トライアリストのノート作りをしています。ノートは6冊目に突入しているのですが、ノート作り自体がすごく勉強になることに...
  • ほんやくさまさま
marikoさん
  • 今年も「博多で翻訳勉強会」に参加しました
  • もう先月のことになってしまいましたが、9月23日、「博多で翻訳勉強会」に参加しました。 去年と同じように、新幹線で博多まで行き、博多駅から地下鉄に乗って会場のもも...
  • 女は翻訳でよみがえる
wakakoさん
  • MRテキストⅠ
  • MRテキストⅠを読み終わりました♪Ⅰには創薬の過程(臨床試験など)、医薬品添付文書、薬学の基礎などについて書かれています。途中までは、スラスラ読めることは読めるけ...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • お仕事が決まりました♪
  • 10月から家から歩いて15分のところにある会社で土日のみ受付のお仕事をすることになりました。翻訳の仕事をしたいと思って、前のお仕事を辞めたのですが、いざ専業主婦にな...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • ぬり絵勉強法♪
  • ちょっと面白そうな勉強法を見つけたので、どんなものかと始めてみました。その名も「ぬり絵勉強法」です♪やり方は、方眼紙と色鉛筆を用意して、15分勉強するごとに1マス...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 音読+録音→聞きながら黙読♪
  • 医薬の知識のためにMRテキストを勉強しています。そしてパチパチピンチです。テキストでは医薬の基礎をわかりやすく説明してくれていると思うのですが、なんか相性が合いま...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 実は応援してくれていたんだね
  • この一週間、勉強がはかどっていませんでした。急に今月末に京都へ旅行に行くことが決まって、旅行用のミニボストンバッグとブラウスを猛烈に作りたくなっちゃったんです!...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 名詞構文の大切さ @ 英文法解説
  • 英文法の勉強に「英文法解説」を勉強しています。 第1章の名詞まで終わりましたが、名詞構文が翻訳の技術の問題として特別に取り上げられていて、とってもためになりま...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 2017年8月にしたこと 〜2ヵ月目〜
  • 医薬翻訳の勉強を始めて2ヵ月がたちました。今月したことのまとめを書かせてもらいます♪①英語の勉強・English Grammar in Use ・・・ 最後まで終わりました。オメデト...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 全文検索のすごさ @ EBWin4
  • まだ20文ぽっちですが、トライアリストの英文をポチポチと秀丸エディタに入力しながら、EBWin4で単語の意味を調べています。やっぱり何でも自分で手を動かすことが良さを知...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • かんざしAHK版をインストールしました♪
  • まだ日は浅いのですが、パソコンの辞書ブラウザにEBWin4とPASORAMAを使い始めました。それにプラスしてネットで検索しています。今まで検索手順は、①秀丸に打ち込んだ英文...
  • ほんやくさまさま
wakakoさん
  • 自作辞書 @ 秀丸エディタ
  • プロの翻訳者さんの本やブログを読ませてもらっていると、多くの方が『自作辞書』というの作っています。まねっこさせてもらって、私も作ってみようと思います♪『新版 医...
  • ほんやくさまさま
marikoさん
  • 通訳翻訳ジャーナル:トライアルの話
  • 『通訳翻訳ジャーナル』2017年秋号が発売されました。主な内容については、「通訳翻訳WEB」のこちらのページをご覧ください。 通訳翻訳ジャー...
  • 女は翻訳でよみがえる

トラックバックコミュニティを作ろう

トラコミュ検索ヘルプへ

あなたの興味があるテーマは他のブロガーも気になっているかもしれません、メンバーであればトラックバックコミュニティを作成できます。

gcareerさん: 外資系企業への転職・・・みんなでガンバロー! 
英文履歴書の書き方から英語面接対策まで!!なるとさん: 気になるニュースやパソコン関係・フリーソフトの情報をお知らせします。TransRadioさん: 若手のIT翻訳者が書いています。ローカライゼーションの現場の話や翻訳のヒントなど。
gcareerさんなるとさんTransRadioさん
TMK48さん: 勝手に英日翻訳者の看板を掲げるも、これが本当に進むべき道だといまだ確信が持てない中年女です。よしのりさん: 技術翻訳者を目指す日記。工業英検取得も頑張ります!wakakoさん: 医薬翻訳の勉強をしている主婦です。翻訳者デビューを目指して歩いている道のりを書かせてもらいます♪
TMK48さんよしのりさんwakakoさん
Yasuro@オンライン英語学校 リンガ・エスプレッソさん: スカイプ英会話学校をシアトルから運営する私の奮闘記。英語やアメリカ文化の深部に迫る記事も豊富。: :
Yasuro@オンライン英語学校 リンガ・エスプレッソさん

関連トラコミュ

  •  
外国語クラブ自分で翻訳!桑名市 立教公民館 桑名韓国語教室
外国語クラブ自分で翻訳!桑名市 立教公民館 桑名韓国語教室
翻訳者初心者、英語英語会話表現
翻訳者初心者、英語英語会話表現
英会話学習方法英語表現集人生を変えた英語の勉強方法
英会話学習方法英語表現集人生を変えた英語の勉強方法
今日の英単語英語学習おすすめウェブサイト今日の英語学習は何をしましたか?
今日の英単語英語学習おすすめウェブサイト今日の英語学習は何をしましたか?
翻訳者のパソコン活用講座英語で人生楽しみませう♪ビジネス英語
翻訳者のパソコン活用講座英語で人生楽しみませう♪ビジネス英語
英語教材英語の学び方〜英語道〜英語&英会話
英語教材英語の学び方〜英語道〜英語&英会話
毎日コツコツ!英語学習翻訳日記、ダイアリー
毎日コツコツ!英語学習翻訳日記、ダイアリー
英語ブログ
英語ブログ

新しく参加したメンバー

  •  

技術翻訳トラコミュについて

  •  
  • テーマ名:技術翻訳
  • 管理人:TWさん
  • カテゴリー:英語ブログ
  • 参加メンバー:23
  • トラックバック:564
  • テーマ作成日:2007/04/30(月) 21:38