TOPICS
  • 1位

    繁忙期アッピールしたがる翻訳者

    忙しい、忙しいって言いたがる人ってどの世界にもいるね。特にフリーランスは、自分のスキルとか能力とか営業力で忙しさが決まる…面があるから、忙しい忙しい、繁忙期に入って今週は案件の打診がすでに100件目、忙しいって言い続けるアファーメーションをやってる人多いね。

    やどかり

    クラウド翻訳者やってます

    読者になる
  • 2位

    あの講座の出身者だな…<翻訳ってナニ? 経歴詐称編>1

    RIE先生、翻訳者登録希望者からメールが来てますよ。 真栄里何名? RIE3名です。 真栄里じゃ、履歴書をプリントアウトしておいて。 RIE全部見るんですか? 真栄里そりゃ見るよ。 RIE分かりました。 ---プリントアウトして真栄里に手渡す--- RIEなんか、3人とも履歴書の中身似てましたよ。 真栄里ふーん… まぁ、見てみるさ。 ---10分後…--- RIEどうでした?

    読者になる
  • 3位

    ラフすぎる…<翻訳ってナニ? 経歴詐称編>2

    RIERIEも(株)英文契約サポートセンター沖縄の翻訳トライアル受けてみよっかなぁ 真栄里受けさせないよ? RIEえ~~ 履歴書で落とすことないんでしょ? どうしてですか? 真栄里履歴書を見るまでもなく、RIEに翻訳の能力はゼロなのを俺は知っているからだよ! RIEなんですと? 「う」ちなーぐちの翻訳ならバッチリなんです! 真栄里… それは良かったな。

    読者になる
  • 4位

    翻訳者のイメージって?

    早いもので、もう12月。翻訳の詐欺講座に続いて通訳の詐欺(?)講座まで話題に上がり、2019年の通翻業界は実務者にとって腹立たしい一年だったかも。私も旧友や俳友など別の業界の方々と話すと、「翻訳者」のイメージに驚くことがあります。「あなたなら、すらすら訳せるでしょ」「辞書を引かなくても大丈夫でしょ」 翻訳の原稿をいただくと下読み、下調べに始まって、訳出中もたくさんの辞書を使用します。知っている単語であっ...

    akoron

    新・翻訳者akoronの一期一会

    読者になる
  • 5位

    生存にかかわる。

    にゃを子さんのサラダガーデンからいただいたとれとれ野菜とサフラン。 サフラン雄しべは採取してすこし乾燥させてご飯にいれて炊いてみましたが、少なすぎてサフランライスにはならず、まだらに黄色のごはんができた。お湯に放ってから入れたんだけど、やり方が悪かったのか。 ...

    Tomozo

    ゆずみそ手帖

    読者になる
  • 6位

    混沌

    12 月に入ったばかりですが、今月はカオスです。月初めに母がど派手に怪我をし、それを除いても通院予定は全部で 3 つ。おまけに忘年会の予定があと 3 つ。さらに来週はクラシックギターの体験レッスン。仕事の予定は月末までびっしりです。それと平行して、我が家

    ao

    高卒ですが何か?

    読者になる
  • 7位

    お仕事終了&翻訳者になってツラいこと①

    先週からのお仕事 無事に納品しましたクレジット付きの2作目なのですが内容的にめっちゃしんどくてツラかった…10日ほど闇の中をさまよってました虫とかホラーとか血…

    いちばんぼし

    knock, knock 新米映像翻訳者の奮闘日記

    読者になる
  • 8位

    わたしが在宅翻訳者になるまで(その5)

    わたしが在宅翻訳者になるまでのストーリーを延々と語るシリーズその5です。前回からずいぶん間があいてしまいましたね^^;読んでくださっている方ありがとうございま…

    フリーランス翻訳者KAYO

    フリーランス翻訳者KAYOの人生自由帳

    読者になる
  • 9位

    [在宅翻訳コミュニティ]株式会社ASANO.comが「翻訳の講師」を募集中

    この求人元ってあそこなんじゃ…

    やどかり

    クラウド翻訳者やってます

    読者になる
  • 10位

    ワード単価を3倍にするまで②自分が既に持ってるものを活用する

    こんにちは。 翻訳者になるまでそしてなってからのシリーズ、もう2年近くほったらかしだったのですが最後まで書き終えよう!と決意しました。 「ワード単価を3倍にす…

    読者になる

続きを見る

  • 映画で英語

    映画で英語

    映画やドラマを楽しみながら、活きた英会話を学びましょう♪ 

    テーマ投稿数 1,892件

    参加メンバー 76人

  • NHK語学番組

    NHK語学番組

    皆さん、NHKの語学番組にはお世話になっていると思います。語学番組にまつわるエピソードや、勉強法などおしえてくださいね!

    テーマ投稿数 104件

    参加メンバー 25人

  • 海外ドラマ

    海外ドラマ

    ドラマには生きた英語表現が満載です。米ドラマの情報や、使われてる英語などについて語りましょう。

    テーマ投稿数 678件

    参加メンバー 87人

  • 初心者、英語

    初心者、英語

    初心者のための英語学習法をトラックバックしてください

    テーマ投稿数 11,464件

    参加メンバー 414人

  • Podcastingで脳活性

    Podcastingで脳活性

    脳は音や映像を大量に流し込んでやるとそれに合わせてどんどん活性化していくそうです。そんな感じのお話ならOKです。

    テーマ投稿数 2件

    参加メンバー 1人

  • 英単語

    英単語

    英単語の覚え方や、おすすめの単語集、メルマガなど英単語にちょっとでも関連する話題ならなんでもOKです。どうぞ気軽にトラックバックしてください!お待ちしております。

    テーマ投稿数 4,987件

    参加メンバー 183人

  • ビジネス英語

    ビジネス英語

    お仕事で使う英語、何でも!

    テーマ投稿数 1,513件

    参加メンバー 90人

  • 英語百裂拳!「あなたはもう出来ている!」

    英語百裂拳!「あなたはもう出来ている!」

    英語を勉強を通して得た知識、経験談、オススメ勉強法など情報交換しませんか? 英語耳・英語口・英語脳を作る! スピードリスニング・超高速右脳学習法・50倍速英語脳プログラム・速読英語・シャドーイング・バイノーラル・・

    テーマ投稿数 154件

    参加メンバー 28人

  • 英語表現集

    英語表現集

    皆さんが習った、もしくは疑問に思った語彙・表現などをここで一緒に勉強しませんか?

    テーマ投稿数 11,298件

    参加メンバー 224人

  • 英語ニュース

    英語ニュース

    ニュースをたくさん読んで聞いて英語力をアップしましょう!皆さんのおすすめニュースも是非発表しませんか?意見交換しましょう!

    テーマ投稿数 2,252件

    参加メンバー 72人

続きを見る

  • インコ界の女傑

    私の部屋は鳥から見れば「お菓子の家」で鳥が好んで食べる穀物やおやつが山積している。たまに家の周りに撒いているので野鳥もやってくる。最近「ズプリームXS」200グラムを買い、今朝はじめてケビキン点点に出してみた。鳥は人間よりはるかに視力がよいので、どぎついピンク

    やどかり クラウド翻訳者やってます
    読者になる
  • オースティンの日本庭園に行って来ました

    ●オースティンの日本庭園に行って来ましたこんにちは。ランサムはなです。ちょっとご報告が遅れましたが、先日、オースティンにある日本庭園に行って来ました!ジルカー…

    ランサムはな 現役翻訳者が教える、世界に羽ばたく翻訳者になるレッスン
    読者になる
  • なにかと話題のMITメディアラボ

    10月のボストン、MITさんぽの続きです。 なにかと話題の MIT Media Lab 。 わたくし、ここの所長の伊藤氏が例のエプスタインから資金提供を受けていた責任をとって辞職したことも知らなかったのです。CTちゃんから聞いて初めて知った。 それで冷水を浴びて...

    Tomozo ゆずみそ手帖
    読者になる
  • 落とされてもちゃんと上げてもらえる

    いつも温かく見守ってくれる優しいあなたへおはようございます。心に思っていることを載せますね。不条理なことがありすごく悲しくて何でこうなるの?っていう思いがたく…

    みさ♡ 慶應通信卒業からの翻訳者通訳者への道
    読者になる
  • サンディエゴに到着しました♪

    サンディエゴに到着し、レンタカーを借りて、スピリチュアルアーツ・インスティトゥートのオフィスで荷物をトラックに詰めるお手伝いをして、ホテルにチェックインしまし…

    Megumi 仙台発Megumiのオーラブログ
    読者になる

続きを見る

  • はなのアイルランド日記

    アイルランドでの生活を綴ったり、ワーキングホリデーや語学留学の経験を生かして情報発信をしています。仕事の映像翻訳についても時々。

    読者になる
  • 翻訳ってナニ?

    リーガル翻訳を専門とする、行政書士/翻訳士(JTF)である真栄里がリーガル翻訳に関する事柄を綴っています。時には新米行政書士RIEとのやり取りもあります。翻訳ってナニ?リーガル翻訳ってナニ?そういった疑問にお答えしていきます。

    読者になる
  • 海外ニュースで知る世界の流れ

    興味のある英文記事を日本語で要約し、「柴田優呼@アカデミックジャーナリズム」でツイート。そのツイートの再録ブログです。英語のニュースを知り、世界の流れをつかむご参考にしていただければ。

    読者になる
  • 医療翻訳への道!

    医療翻訳の世界へ足を踏み入れたフリーランス翻訳家が、医療英語学習方法や難しさに奮闘するブログ。

    読者になる
  • 地方で翻訳するということ

    東京都で翻訳者としてある程度の修行を積んだ後、現在は地方で翻訳業を続けています。 地方での翻訳ライフについてお伝えしていけたらと考えています。 翻訳分野は医学・薬学。

    読者になる

続きを見る