中国資本の企業が英国軍本部にインターネットを提供した後、「北京が英国の核機密を見ることができる」Wi-fi取引が行われた
西側諸国とロシアの主要戦車比較
英国、侵略に対抗して中国政策を強化へ
2022年、大きな節目 Chapter 増3
米欧はウクライナを支援しているのか?
世界大戦を回避する方法
「国のために個を殺す」全体主義への5つの段階:コロナで強まった全体主義体制
トルコ NATO加盟問題について北欧二国と外相会談へ
ドイツからの米軍撤退による最悪の事態
アフガニスタン撤退と西側の自己敗北主義
第三次世界大戦への懸念
第三次世界大戦になる可能性
ゼレンスキーの自作自演と尖閣に軍艦
【ポーランドミサイル着弾】バイデン大統領「ウクライナから飛来」 ウクライナ軍の迎撃ミサイル「ロシア製S300」か
ポーランド。ミサイル着弾で二人死亡の件。
修道院プレゼーペと映画『最初のクリスマス』
虹色の光きれいなプレゼーペ、オルヴィエート
ほのぼのカップルのクリスマス2022!群馬で特別な休日を
生徒さん完成作品~八千代台教室~
イラスト;小鈴(蒼天剣、6回目) & エリザ(琥珀暁、7回目) / アンタそーゆーヤツだったわね
冬のパリ 一人旅 Ep5
犬連れ欧州ドライブ旅行③ ベルギーからフランスの地方都市へ
第127号「干支の丑とペルージャのことわざ、イタリアのクリスマスと新年」
生徒様の作品です~季節外れのクリスマス飾り〜
型ガラスは外からどんな風に見える?
8分の5
そのままで美味♪ヴェローナのパンドーロ♡fiore Coop
🌟♡So much in Love🌟🎙Polly Brown
シクラメン、長生きの秘訣。
今日も、サンタさん〜〜? in 岸和田市 岡山町 from 岸和田市 テラス & アルミサッシ屋 ONEスタイル
翻訳家、通訳。拙訳書『WHOLE』(T・コリン・キャンベル博士著)。通訳担当番組『世界が驚いたニッポン! スゴ~イデスネ!!視察団』(テレビ朝日系列)。日英西仏伊葡猫。
フリーランスで主に翻訳業をしています。 個人事業主になったのが2019年でした。 雇われない生き方を目指そうと思い、試行錯誤しています。 好きなことを仕事にする、自由に生きる、お金に縛られないことをポリシーにしています。
リーガル翻訳を専門とする、行政書士/翻訳士(JTF)である真栄里がリーガル翻訳に関する事柄を綴っています。時には新米行政書士RIEとのやり取りもあります。翻訳ってナニ?リーガル翻訳ってナニ?そういった疑問にお答えしていきます。
またまたご無沙汰しております、ao です。何を隠そう ao 家では、年明け早々母が大量に血を吐いて入院するという大惨事に見舞われ、それはもう上へ下への大騒ぎでした。原因は呼吸器系の感染症だったのですが(コロナではありません)、最低 3 週間と言われた入院を、相変わ
独立1年目と18年後で大きく変わった3つのことの②(フリーランスの休みの日の効果的な設定方法)
私が翻訳者として開業したのは2005年1月 今月で開業18年目を迎えているということで 会社員時代(あるいはその前)や独立したてのころと独立して18年経った…
あっという間に1月も終わりですが…今月はよく買いました!!合計30冊、軽く2万円超えてます…1月は丸善のそるど市、紀伊國屋書店の20%セール、ブックオフのセールがあるので、まとめ買いする傾向にあり、さらに誕生日月でポイント増やらクーポンやらいろいろあるので、つ
独立1年目と18年後で大きく変わった3つのことの③(フリーランスはいつ仕事をするのが効果的か?)
私が翻訳者として開業したのは2005年1月 今月で開業18年目を迎えているということで 会社員時代(あるいはその前)や独立したてのころと独立して18年経った…
年末のアドベント カレンダーでたくさん記事を書いたのでちょっとお休みしたらあっという間に 1 か月以上がたってしまいました。ネタが尽きたわけではないですが、今回はちょっと簡単な記事にします。 IT 系の翻訳をしていると、プログラムのソースコードなど原文のまま残さなければならない分節がたまにあります。原文をコピー (Ctrl+Ins) をするだけなので翻訳者としてはお得ですが、後で見直しをしているときに、本当に…
氷点下4℃とかいう寒い朝のわりには暖かな日差しが心地いい午後、と思っていたらば日が傾くころには冷たい風、という木曜日、久しぶりのランチ会でパレスホテル東京へ。最近のホテルのお食事は値段の割に貧弱。だいだい、オードブルとメインとデザートの3品。今回もそんな感じ。ま、物価高騰の折なので仕方いのかも……。とはいえ、他愛もないおしゃべりも弾んで楽しんだ。この日の装いは、ちょっとおめかしして、はんなり系。みんな...
独立1年目と18年後で大きく変わった3つのことの③(フリーランスはいつ仕事をするのが効果的か?)
私が翻訳者として開業したのは2005年1月 今月で開業18年目を迎えているということで 会社員時代(あるいはその前)や独立したてのころと独立して18年経った…
「小説を英語で読んで勉強したい。何かいい本ないかな?」 小説を読むのが好きという人で、英語もついでに勉強したいという人もいるかと思います。 小説ということでストーリー、セリフなどが記憶に残りやすく、英
いくら時間がなくてもこれだけは読んでおきたい、と思わせる本に出会った(が、読めていない)。それが、「ロシア文学 名作と主人公」 (自由国民社 明快案内シリーズ) 水野 忠夫 (著, 編集)。19世紀から現代に至る約200年間に発表されたロシア文学作品について、その
年間稼働日数200日越えのベテラン通訳案内士ばるばらです。私が語るのは自分の目を通して見たインバウンドです。日本政府が推すインバウンドの現状、通訳案内士のお仕事内容、日本と世界の文化の違い、日々のうっ憤などを赤裸々につぶやきます。
東京で生まれ育ち、 現在、カナダの中にあるフランス語圏 ケベック州に住む 30代ゲイの雑記的ブログです。自然派健康オタク。たまに洋楽和訳もします。
フリーランスで主に翻訳業をしています。 個人事業主になったのが2019年でした。 雇われない生き方を目指そうと思い、試行錯誤しています。 好きなことを仕事にする、自由に生きる、お金に縛られないことをポリシーにしています。
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)