ネイティブの先生から英語を覚えるには句動詞Phrasal verbsが大事と言われました。日本では余り浸透していない句動詞という言葉。英会話を勉強するには句動詞が大事です。
be hooked on(~にはまっている)/ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(550)
(驚いてもう一度見直す)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(539)
go belly up(倒産する)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(530)
go gonzo(怒って凶暴になる)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(528)
a flake(変わり者)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現
a moniker(呼び名・通称)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(522)
(いい加減にしなさい!)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(521)
smell a rat(何かあやしい)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(519)
(何だかんだ言っても結局は)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(517)
a bum(ごろつき・怠惰な人間)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(511)
娘の特技?英語の訛り自由自在😆
その英語こんな風に聞こえてます
カタカナ語発音チャレンジ②(スタジアム・グローブ・ナルシスト等)
ネイティブの英語 6 “you feel me?”
(これだけは絶対に確信を持って言える)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(455)
related とrelevant の使い分け方を解説してください
whenを使って副詞節の英文を作るとき、それが未来であるとwillを使わない?
以前よりももっと英語を話すようになったパリジャンたち
【英語は大事だよ~♬】英語ができない
「go on」と「continue」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — ためらいがある状態で誰かに先に進むよう促す、緊迫感を呼び起こすことなく行動がシームレスに進行する
「give in」と「yield」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 圧力に屈する・敗北を認める、「誰か・何か」に道を譲る
「get along with」と「be friendly with」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 相互尊重に基づいたより永続的な関係、社交性の外面的な関係に焦点を当てている
「get over with」と「complete」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 面倒だが必要であると思われるタスクを終了する、感情に関係なくタスクが無事に終了する
「find out」と「discover」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「情報・知識」を意図的に検索する、予期せぬ何かの発見
「cut out」と「excise」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 何かをより大まかに除去する、何かをより正確に除去する
「cut down on」と「reduce」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 何かを「中程度・部分的」に削減する、何かをより「大幅に・実質的に」減らす
「count on」と「rely on」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「誰か・何か」に対する自信と信頼、「誰か・何か」に対する依存
「catch up with」と「equal」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「誰か・何か」と同じ「レベル・地位」に到達する、「量・質・状態」などが同じ
「carry out」と「execute」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「タスク・アクション」をより「カジュアル・フォーマル」に実行する
「call off」と「cancel」の「意味・表現」の違い・使い方・英語例文 — 「突然・予想外」のキャンセル、意図的で企図したキャンセル
1. 英語力は日本人の身元保証になります【納得の理由】 日本人の英語力のレベル、それはその人の知的水準や社会的な信頼度のバロメーターのひとつであると言えるのです。 もちろん世界水準で言えばそのようには言えませんが、少なくとも我々日本人にとって英語能力のレベルとその人の人間としてのレベルはかなり比例する傾向が高いのです。 ですので、もしあなたが今まだ学生ならば英語力を身につけておいて絶対に損はしませんし、社会人になった人でもまだまだ遅くありません。日本人として世界で生きることのみならず、日本社会の中で生きていく場合にも英語力というものはあなたの信頼の証のひとつとなるのです。 そこで、ブラック企業についてイメージしてみてください。 特にその経営者について有りったけのイメージを思い巡らせてみてください。どうですか?色々なイメージが浮かんできたでしょう? その中でも多かったと思われるものが以下のイメージだと思います。 ・労働基準法完全無視の長時間労働の強要・ヤクザのような柄の悪い男・中卒の前科者・自分本位で他人の言うことは聞く耳を持たない・パワハラやセクハラは当たり前・話に一貫性が無く行き当たりばったり・全てが嘘くさい・怪しい人脈にまみれている そこで今一度考えてみて欲しいのですが、そんな日本人が流暢に英語を話しているところを想像できますか? 出来るわけないですよね。 つまり、そういうことなんです。 1-1.英語の話せる日本人は一定水準以上のステータスの証 このように、日本人で高い英語力を持っているということは、その人が真っ当な人であるということのひとつの保証となっているのです。 日本人なのに英語がかなり話せるということは、それなりの教育を受けてそれなりの努力をして来た人であるという保証となりますので、そんな人がブラック企業で数々の悪事を先導しているなんてことはあまり考えられないことじゃないですか。 もっとも、誰でも知っているような会社や政府機関などで長時間労働による過労自殺が後を絶たないという悲しい現実はありますが、そのようなケースであっても自殺に追い込んだ上司なり管理職者で英語が流暢であったという人物は少ないと思われます。
日本語訳すると「話す」になる"talk" と "speak"。ネイティブはこの2つの動詞を使い分けています。2つの動詞のコアイメージを理解して、しっかりと使い分けをしましょう!コアイメージを意識することで英語力&英会話力アップ”
ネイティブの先生から英語を覚えるには句動詞Phrasal verbsが大事と言われました。日本では余り浸透していない句動詞という言葉。英会話を勉強するには句動詞が大事です。
英語誤訳による和製漢語を改めたい人向け。
フードデリバリー で役立つ英語フレーズ -外国人のお客さんとコミュニケーション!!!
スキルアップや学習関係
英語に関することならなんでもOK!
わたしは ルーティンが人間をつくる ルーティンが人間を進化させる と考えています 日々の互いのいろんなルーティンを語りませんか
英語のリスニング対策に活用できる記事をまとめていくテーマです。
映画(洋画)好きで、好きな映画の場面で使われている英語のセリフを勉強したい大人向けに発信する情報ブログ。 紹介内容: 映画のプロット ちょっとしたエピソード、トリビア 映画関連のインタビューやコメントなど(英文) 英会話に使えるフレーズや名言もあわせて紹介。
海外大好きな方なら誰でも参加可能です!海外旅行大好きな方、海外に将来住みたいと思っている方、実際に海外移住している方。海外ならではの話や、アドバイス、旅行記など、
英検やTOEICにも換算できる英語テストCASEC(キャセック)に関するテーマ