透析患者によるイートモの制作記録【閲覧注意】とチワワの「ひなちゃん」の日常。
翻訳家、通訳。拙訳書『WHOLE』(T・コリン・キャンベル博士著)。通訳担当番組『世界が驚いたニッポン! スゴ~イデスネ!!視察団』(テレビ朝日系列)。日英西仏伊葡猫。
ピアニストであり、翻訳家であり??な私の日々のつぶやきです。
医薬翻訳者akoronが翻訳、俳句、お料理など日々の生活をまったりと綴ります。お引っ越しをして再開!
獣医師免許だけを武器に翻訳業界に参入したメディカル分野のフリーランス翻訳者が小さな声で情報発信。
フリーランスで主に翻訳業をしています。 個人事業主になったのが2019年でした。 雇われない生き方を目指そうと思い、試行錯誤しています。 好きなことを仕事にする、自由に生きる、お金に縛られないことをポリシーにしています。
リーガル翻訳を専門とする、行政書士/翻訳士(JTF)である真栄里がリーガル翻訳に関する事柄を綴っています。時には新米行政書士RIEとのやり取りもあります。翻訳ってナニ?リーガル翻訳ってナニ?そういった疑問にお答えしていきます。
在宅で実務翻訳をしながら、肺がん&乳がん治療後経過観察中の母、会社員の姉と楽しく暮らす日々の記録です。
フリーランス英日翻訳者(ビジネス一般/ノンフィクション書籍)のブログです。歴史小説と野鳥が好きです。
子供たちが世界のどこにいても生きていけるように天才化するブログ
数学、物理、翻訳など、具体的問題を解決する自作のプログラムをご紹介します。
地方在住フリーランス翻訳者の日々をとりとめなく記録しています。
英語上達のポイントを非常勤講師が説明するサイトです。英会話、TOEFL、翻訳・通訳、ニュース・時事英語の読み方などを扱っています。
医学論文から出版翻訳までこなす在宅翻訳家/講師でもあり髪モデルでもある みずほ のブログです。
社内翻訳者を経験後、フリーランスになりました(リーガル)。ブログは仕事、勉強、猫たちのことなど。
翻訳や言語、会話にまつわる話題や勉強法、海外旅行に役立つ情報などをお届けします
フリーランス特許翻訳者のブログです。
Trados の機能を個人翻訳者の視点から考えます。皆さまのお知恵もお待ちしております。
ぷう子です。在宅の医療・医薬系翻訳者を目指しています。 ・30代主婦 ・元会社員(SE) ・海外経験ほぼなし ・医学どころか理系のバックグラウンドなし (中学の生物・化学も怪しい) ・目標はTQE合格、トライアル合格
翻訳の仕事をしています。 日常で感じたこと、心がほどけるような言葉たちを 書きとめています。 ときどき英語や自己探求のお話も。
ブログを始めたら、すぐに小説が書きたくなりました。ぜひ、お読みください。現在、わんぐっどてぃんぐ 第三部と、完全に花と権太の世界に没頭しております。 よろしくお願いします。
数学、物理、翻訳など、具体的問題を解決する自作のプログラムをご紹介します。
知人には絶対知られるわけに行かない、毒のこもった本音を発散。babaasを知っていたら読まないでね。
(冗談ではなく本当のことだよ)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(591)
ビジネス英語とはどのようなものですか?
(~にとって負荷が大きい)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(589)
Any とsome の違い
【気になった英単語】engaging
英語を話すときにすぐに言葉が出てきません。良い対策はありますか?
a wet blanket(場をシラけさせる人)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(586)
【気になった英単語】lifelong
deeply
(それなりのことはさせていただく)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(585)
with a grain of salt(そのまま全て鵜呑みにせずに)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(584)
30日で“英語脳”になれる?|『30日間英語脳育成プログラム』を実際に使ってみた感想
correctとrightの違いを説明してください。
an aspiring+職業名(~志望)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(579)
(体の具合がものすごく悪い)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(578)
創業30年の翻訳会社。翻訳スクールも20年以上運営。翻訳業務での体験、翻訳のコツなどを紹介。
翻訳者デビューはしたけれど修業は続く
在宅翻訳者&英会話講師&大阪在住の2児母。"翻訳業"と”子供たちと英語で遊んで学ぶ日常”をテーマに。
ほんやく道(みち)を突き進め!心はフォーティーン、体はフォーティー。。
英語初学者ですが、一年後には英検1級合格目指し勉強中!子育中でも諦めず医薬翻訳家目指します。
MK翻訳事務所のブログ。特許翻訳、外国語(英語、ドイツ語)、経営、事務所のニュース等を書いてます。
ATA(米国翻訳者協会)認定翻訳者・英語/日本語講師が、翻訳者として世界に羽ばたくためのヒントを語ります。
英語通訳案内士・反町真弓の日記です☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
製薬企業で長年副作用の翻訳に携わってきた実務翻訳者が副作用報告の英訳のコツをお教えいたします。
主に洋楽の和訳をしてます。 人気の最新リリース曲か個人的に好きな曲の和訳を毎日投稿してます。 和訳して欲しい曲、記事とうリクエスト中です。
本質とイメージをとらえれば英語はぐっと簡単になる!洋楽の歌詞を例文として、言葉のニュアンスや使い方を含めて解説しています。まずはトップページの「英語を日本語に訳すときの基本」を読んでみてくださいね。
Let's go yonna-yonna!よんなーよんなー行きましょう♪ 英語+日本語で日記かいてます。^^
アメリカ・日本・シンガポールでの、キリギリス的日英通訳者の日常+たまに乳がんとのお付き合いの記録
脱ひよこ翻訳者!王子たちの子育てと仕事・勉強を両立させて自分に自信をつけたいな。
『オーラヒーリングのちから』の著者の生徒がスピリチュアルな学びの記録をつづっています。
翻訳、語学、英語、英会話、勉強、読書、通訳、言語、
30代女性の、英語とフランス語のビジネス文書のフリーランス翻訳者(おもに法律が専門)の日常です。
50代女性「まぁ〜や」が10万人に1人の難病(CIDP)に当選し、お付合いしてゆくHPです。
アメリカでの仕事の経験をベースに翻訳やら通訳やらしています。ギターが趣味です。
アイルランドの生活日記。ワーホリ・語学留学の経験談や、翻訳の仕事についても時々書きます。
今日は英語と海外ドラマと 梅雨の中休み
錆びた鍵と焼け跡の青年──「remnant」が語る記憶の残響 深掘り英単語 1
英単語「コート」の正体とは?coatとcourtの違いをやさしく解説!
【VRChat】オススメワールドと思い出:アートもブラックホールもあるんだよ【2025年5月中旬】
今日は英語と海外ドラマと 気温35度だって
リンカーンの帽子には何が?『Do You Have A Hat?』で楽しく学ぶ英語と歴史
【年長息子】オススメ英語Youtube追加です
英語日記動画こつこつ記録|彼女の優しい言葉に感謝
新・通訳基礎トレーニング 追加開催日程お知らせ
本日のネイティブ表現1をアップしました!
決定版!ネイティブ英語表現集
英語絵本『The Incredible Book Eating Boy』読み聞かせ|近道の落とし穴
ジョン・クラッセン作『We Found A Hat』|我慢しない「分け合い方」
【月謝なし】おうち英語で迷わない。家族で使えるオンライン英会話の「正しい始め方」
デュオリンゴ英語・ドイツ語/バッハ・フランス組曲
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)