透析患者によるイートモの制作記録【閲覧注意】とチワワの「ひなちゃん」の日常。
翻訳家、通訳。拙訳書『WHOLE』(T・コリン・キャンベル博士著)。通訳担当番組『世界が驚いたニッポン! スゴ~イデスネ!!視察団』(テレビ朝日系列)。日英西仏伊葡猫。
ピアニストであり、翻訳家であり??な私の日々のつぶやきです。
子育てをしながら映像翻訳者をやってます。
ブログを始めたら、すぐに小説が書きたくなりました。ぜひ、お読みください。現在、わんぐっどてぃんぐ 第三部と、完全に花と権太の世界に没頭しております。 よろしくお願いします。
地方在住フリーランス翻訳者の日々をとりとめなく記録しています。
フリーランスで主に翻訳業をしています。 個人事業主になったのが2019年でした。 雇われない生き方を目指そうと思い、試行錯誤しています。 好きなことを仕事にする、自由に生きる、お金に縛られないことをポリシーにしています。
医薬翻訳者akoronが翻訳、俳句、お料理など日々の生活をまったりと綴ります。お引っ越しをして再開!
獣医師免許だけを武器に翻訳業界に参入したメディカル分野のフリーランス翻訳者が小さな声で情報発信。
在宅で実務翻訳をしながら、肺がん&乳がん治療後経過観察中の母、会社員の姉と楽しく暮らす日々の記録です。
ゼロから数ヶ月でプロの特許翻訳者になったサルに未来はあるのか。
Tradosの細かい機能などを個人翻訳者の視点から考えてみたいと思います。皆さまのお知恵も、ぜひぜひお寄せください。
翻訳者として毎日英文を読む中で気づいたこと。 英語は、読むことで少しずつ耳に入り、 ことばが自然と出てくるようになります。 大人だからこそ楽しめる「ことばの選び方」 英語との向き合い方」をお届けしていきます。
数学、物理、翻訳など、具体的問題を解決する自作のプログラムをご紹介します。
リーガル翻訳を専門とする、行政書士/翻訳士(JTF)である真栄里がリーガル翻訳に関する事柄を綴っています。時には新米行政書士RIEとのやり取りもあります。翻訳ってナニ?リーガル翻訳ってナニ?そういった疑問にお答えしていきます。
数学、物理、翻訳など、具体的問題を解決する自作のプログラムをご紹介します。
Trados の機能を個人翻訳者の視点から考えます。皆さまのお知恵もお待ちしております。
子供たちが世界のどこにいても生きていけるように天才化するブログ
教育のケイ・ランゲージ・ラボが運営する語学プロ集団のお知らせブログ!
英語上達のポイントを非常勤講師が説明するサイトです。英会話、TOEFL、翻訳・通訳、ニュース・時事英語の読み方などを扱っています。
確かに(笑)
イギリスで人気?!変な日本語Tシャツいろいろ
アメリカ人が驚く日本語(笑):パンの耳
2024.01.27 - ハイキング日記/Hiking Journal Entry
【そのまま英語で歌ってみた】No Promises to Keep - Taka Pen Cover
【和訳して歌ってみた】No Promises to Keep - Taka Pen Cover
タカペン纏め / Taka Pen Lyrics Summary
小さい頃から海外、日本語OKの人たちの共通点
ハヤブサさん / A Peregrine Falcon
雪山ハイキング / Hiking Through Snow
おニューなギター / My New Guitar
【英語カバー】解けない魔法 / Tokenai Mahou - English Cover
『狂依存同盟関係』英語カバー / English Cover of "kyou-izon-doumei-kankei"
【そのまま英語で歌ってみた】Part of Your World - Taka Pen Cover
2024年になりました! / It's the year 2024!
フリーランス翻訳者から一念発起、英国の大学院で翻訳学を修了。翻訳理論とその周辺についてご紹介します。
ほんやく道(みち)を突き進め!心はフォーティーン、体はフォーティー。。
MK翻訳事務所のブログ。特許翻訳、外国語(英語、ドイツ語)、経営、事務所のニュース等を書いてます。
翻訳や言語、会話にまつわる話題や勉強法、海外旅行に役立つ情報などをお届けします
文系出身、医学、薬学知識ゼロから医薬翻訳者を目指します。2017年9月末勉強開始。
中国語翻訳者が英日翻訳との二刀流を目指して、TOEIC600点台からプロデビューを目指す過程を綴るブログです。
翻訳の仕事をしています。 日常で感じたこと、心がほどけるような言葉たちを 書きとめています。 ときどき英語や自己探求のお話も。
アメリカ・日本・シンガポールでの、キリギリス的日英通訳者の日常+たまに乳がんとのお付き合いの記録
会社員として働きながら、夢だった映像翻訳の仕事を副業でスタート。 育児、仕事、趣味についてのいろいろを綴っています。 最近はエコな生活を目指して、できることから少しずつ挑戦中。
日本生まれ米育ち在住のタカペンのお話 米生活、今&昔 アニソンやJポップの英語翻訳 歌ってみた活動あれこれ 日常四コマ漫画 7(日本語):3(英語)辺りの割合 心の琴線に触れるものがあれば是非お越しくださいませ
しんまい通訳者の奮闘記。心機一転!日々の思いとりあえず一言ずつ。英語や英会話学習についても。
技術翻訳に必要なスキルや考え方を含め、翻訳業界に伝わる様々な情報の妥当性をデータとともに検証。
新しいコンセプトの通訳会社IRIS(アイリス)を経営しています。通訳や経営のことを書いています。
50代女性「まぁ〜や」が10万人に1人の難病(CIDP)に当選し、お付合いしてゆくHPです。
ブログ始めました。翻訳者になる過程や勉強法、アメリカ現地の英語について書いていきます。
本質とイメージをとらえれば英語はぐっと簡単になる!洋楽の歌詞を例文として、言葉のニュアンスや使い方を含めて解説しています。まずはトップページの「英語を日本語に訳すときの基本」を読んでみてくださいね。
海蔵寺(ヤマアジサイ・ガクアジサイ)
自転車練習 2025年5月4日 地元で朝活。
片山神社 (*´v`人) 参拝
お墓を間違えてお参りした
おついたち
この子の七つのお祝いに
①ルークナムのどうでもソンクラン休暇 4月15日 パタヤ日帰り
撮影前のお参り
地元でソンクラン。
ルークナムが大好きなお寺へ。
ルークナムのどうでもソンクラン休暇 4月13日&14日 地元自転車練習。
ルークナムのどうでもソンクラン休暇 4月12日 ピサヌロークで最強パワーお参り。
どうでもぼっち旅→プラチアップキリカン2025年3月22日 道中で観光。
前編: 定期お参り→カオキチャクット。
後編: 定期お参り→カオキチャクット。
【気になった英単語】precision
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(5月19日)
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(5月20日)
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(5月21日)
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(5月22日)
エンジョイ・シンプル・イングリッシュ 和訳&チャンク解説(5月23日)
英語を話すときにすぐに言葉が出てきません。良い対策はありますか?
娘の語学力向上への挑戦:シンガポールでの塾探し
ちょっとだけ反省をする私
【気になった英単語】left
【気になった英単語】straightforward
a wet blanket(場をシラけさせる人)/ ネイティブにもう一歩近づくための英語表現(586)
【気になった英単語】exposing
【気になった英単語】frustrated
【気になった英単語】designed
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)