英語 通訳・翻訳 注目記事ランキング

  • 更新時刻:12/05/17 00:30現在
カテゴリー
順位画像記事タイトル / プロフィールプロフィール / 記事本文 / 関連キーワード

1位
くるちゃんさん
  • 情報提供5kg太った くるちゃんのブログ ーフリーの翻訳者をめざしてーくるちゃんさんのプロフィール
  • お正月後なんとなく太っている気はしてたのですが怖くて体重計にのれずそのままにしていたらなんと5kgも太っていたのです!われながらよく食べるなぁとは...

2位
ao_snookerさん
  • 情報提供恐怖のメール 高卒ですが何か?ao_snookerさんのプロフィール
  • TOEIC 事務局からメールが来ました。受験票発送したって。勉強してなーーーい!そしてする暇もなーーーい!キャーーーー (;д;)…受けることに意義があるんだよ。と、毎回同じ結論に落ち着きます。Amazon から届いたきり開いてもいないこのコ↓ごめんね (>_TOEICテ...

3位
佐吉さん
  • 情報提供Dropboxの容量が増えた! ヽ(^、^ ノ 翻訳屋佐吉の生活と意見佐吉さんのプロフィール
  •  Dropbox で、クリアすればもれなく 1GB のボーナス容量がもらえる Dropquest2012 が今日から開催されている。 すでに多くの方がご存知だろうが、Dropbox とは、データやファイルを Web 上に保存してくれるオンラインストレージサービスのひとつ。Dropbox を利用すれば、文書や写真、動画などのデータを、PC やスマートフォンなど複数のローカルデバイスで共有することができる。 ちなみに佐吉は、仕事に関連するデータのほとん
4位 aromaderoseさん
  • 情報提供驚きの見積り枚数 私、翻訳で食べてますaromaderoseさんのプロフィール
  • 数年前の話ですが、2日間で英訳20枚という仕事を頼まれました。1日10枚計算なので、短期ではありますが一般的な案件です。いつものようにお引き受けしたのですが、届いたデータを確認して青ざめました。「これ、仕上がり枚数20枚じゃないよね?(もっと多いよね?)」長い間この仕事をしていると、特に文字数を数えなくても、内容とデータ量でどのくらいの作業時間が必要かがわかるようになってきます。その案件はどっからどうみて
5位 translatororwriterさん
  • 情報提供TQEがちょっと心配になる話 翻訳者ときどきライターtranslatororwriterさんのプロフィール
  • TQE (株式会社サン・フレアがやってる、翻訳の検定試験)のWebサイト。「TQE合格後のサポート体制について」っていうボタンだけ、リンクが切れてる(笑)…というだけの話です (^ー^;)(受験される皆さんは確認した方がいいかも!?)※ 2012年5月15日14時15分現在
6位 ao_snookerさん
  • 情報提供Who's moron? 高卒ですが何か?ao_snookerさんのプロフィール
  • 長期オンサイトのお仕事もあと 2 日となりました。帰宅すると、週末から着手する予定のデータが早目に届いていたので概要だけでも先に把握しようと思ったら資料があり過ぎてチーン…今読んでもどうせ週末までには忘れちゃうよ…と自分に言い訳してもう寝ることにします...
7位 まままりもさん
8位 CHOBETAさん
  • 情報提供与えられた課題 欲張りママのひとりごとCHOBETAさんのプロフィール
  • う〜ん学校のエキストラの課題がなかなか終わらない。(前にもこんなことは書いたが…)ただ前回と違うのは、前回はその課題自体が嫌だった。今回は、これこ...
9位 iyukiさん
  • 情報提供フィードバック 特許翻訳と投資と読書の記録iyukiさんのプロフィール
  • 私が登録している翻訳会社さんは、かなりまめにフィードバックを返してくれます。おかげで仕事をしながら着実に実力を伸ばしてこれたな、と思うのですが、初めて頂いたフィードバックは凄いものでした。見た瞬間に血の気が引くくらい、大量の直しが入っていました。「もう次の仕事は来ないだろう」と思っていたら、数日後に次の仕事を頂けました。「とにかく、同じような間違いはしないように」と徹底的に気をつけながら納品。する
10位 みずほさん
  • 情報提供長期受講特典(通学)とチェックリストつくりました 在宅翻訳者、髪タレを目指す?!みずほさんのプロフィール
  • 通学の英訳講座は2カ月目に入り、水曜コース、土曜コースともお一人ずつ増えました。その通学講座に長期受講特典を設けました。よろしければこちらから通学コースのページをご覧ください。また、同じく英訳の通信講座(実践コース)の説明欄にチェックリストを設けました。英訳のお仕事をやってみたいなぁという方も、すでに英訳のお仕事をされている方も、よろしければ一度お試しになってみてください。なお通学講座は、第2期(7
順位画像記事タイトル / プロフィールプロフィール / 記事本文 / 関連キーワード
11位 Ayakoさん
  • 情報提供「高卒ですが、何か?」 ☆Viva Alla Moda☆in BrightonAyakoさんのプロフィール
  • いよいよ試験も残るところ1つとなりました!昨日は日英翻訳の試験だったんだけど、試験前にクラスメイトと「あー漫画が出てほしいな、漫画が。でも出ないよね。…でも出るとしたら最後の設問かね?だといいなーーーーーーーーーー。」(※最後の設問は、翻訳はしないけども、翻訳するにあたってどういう点で翻訳者の筆を止めるのか議論しなさいっていう問題)って言ってたら、出・・・
12位 あきーらさん
  • 情報提供MS-WORDの小技(基本スキルか?)2件 技術者から翻訳者へのシルクロードあきーらさんのプロフィール
  • 翻訳をクライアントから直接受注した場合、原稿のレイアウト通りに完成させることが求められる場合がある。また、そう求められなくても、できるだけ元のレイアウトに近い状態で納品する方が、発注者もチェックしやすいだろうし、後日役立てるときにも有用であろう。今取り組...
13位 Takuさん
  • 情報提供翻訳業と受験英語読解 翻訳家への道Takuさんのプロフィール
  • 少し前、このブログで、「プロの翻訳家の人が受験英語を完璧に読み取れるか、教えて欲しい 」と書いた。越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文 (ディスカヴァー携書) を再読したが、あまり読めるようになっていないのにショックを受けた私は、アマゾンで越前さんの本のコメントを全部読んだ。その中の一人の方で10年以上技術翻訳をやってみえる方のコメントがあった。CafeAlphaさんのコメント10年近く技術翻訳に携わっている私でさ
14位 ひろゆ、翻訳の道を行くゾウさん
  • 情報提供医薬翻訳学習者はつぶやく:早朝に本棚を眺めてみれば。 さあ、行こう。翻訳の海へ。ひろゆ、翻訳の道を行くゾウさんのプロフィール
  • つぶやきです。早朝のまだ薄暗い静かな時間に、仕事兼勉強部屋でパジャマから服に着替え、カモミールティを飲むためにポットにお湯を沸かし、まだぼーっとしたまま、その部屋にある自分の本棚をしばし眺めます。といっても、ずらっと並んでいるほどのものではなく、ずいぶんこじんまりとした本棚だけれど。でも、そうすると不思議とやる気が出てくるのです。「よーし、今日もやるぞ〜」と。なぜなのかは、はっきりわからないのです
15位 リスノさん
  • 情報提供積ん読防止方法(本は開いて活用しなくちゃ!) リスノ日記−たゆまず医薬翻訳リスノさんのプロフィール
  • しばらく前に買ったこの本↓臨床英文の正しい書き方 改訂4版/羽白 清 ¥5,880 Amazon.co.jp 医薬関連の英訳にとても役に立つことが書いてある(と思う。全部読んでないけど)のですが、そこそこボリュームがある。そこで2日かけて(スキマ時間活用だからね)、インデックス・シールをペタペタ貼りました。できたよ、完成〜\(^_^)/こんなの↓ 下手な字が丸見えなのはご愛敬で許してね。(余談ですが、娘がもう少し大きくなったら
16位 Yokoさん
  • 情報提供退去へ向けての話し合い 不動産修行Yokoさんのプロフィール
  • 内容証明は退去をお願いするものではなかったのですが、入居者さんは勘違いをして、「大家に出ていけ、と言われている」と言って、受け取りを拒否しているようです。「敷金と礼金を返してくれるなら」(礼金はもらっていないけど。笑)というような話もちらつかせているようなので、この流れで退去してもらえたら…と思いました。ルールを守ってくれない入居者さんの奥様と電話で穏やかに話しました。入居者さんが候補に挙げてい
17位 +Cheer+さん
  • 情報提供クチと手を使うこと Cheer's Bright Future -通訳・翻訳者をめざして-+Cheer+さんのプロフィール
  • You tubeの柴原早苗先生のセミナー・講座からスラッシュリーディング、シャドーイング、オーバーラップなど声を出す。音読筆写→読みながらそれをそのまま書く=ディクテの力がつく暗唱をしてからところどころ単語をかえて文をつくる。曜日や数字、目的語を適宜変えて暗唱したものをさらに定着させる1.知識力を広げるA)読書(日本語で知識をいれる)B)新聞(時事問題に触れる)C)Podcast(隙間時間を有効利用)2.検定試験を利
18位 minatokei♪さん
  • 情報提供子供の科学 ♪子育て主婦の翻訳家への道♪minatokei♪さんのプロフィール
  • 図書館に行った時に、子どもたちの本を借りるついでにフラフラ〜と本棚を見ていたら、このようなものが・・・。子供の科学 2012年 04月号 [雑誌]/著者不明¥730Amazon.co.jp元素周期表・・・学生時代はとっても苦手でした。(理系が苦手で文系の大学に進みました)大人になったせいもありますが・・・子供向けに書かれているので分かりやすい。思わず手に取り、借りてきました。子供の科学 2012年 05月号 [雑誌]/著者不明¥730Amazon
19位 pluslink45さん
  • 情報提供道路の右側通行と左側通行の話 翻訳業界よもやま話pluslink45さんのプロフィール
  • 日本は車は左側を走ります。でもアメリカでは右側を走ります。世界でどんな国が左側通行、右側通行なのか調べてみました。こんなふうになっていたんです(地図参照:Wikipedia より)。青が左側、赤が右側通行です。左側通行は日本、イギリス、オーストラリア、ニュージーランドだということは知っていましたが、インドもだったんですね!あとインドネシア、パキスタン、タイ、マレーシアも。人口比で言うと、左側通行 34:右側通
20位 のりまきいくらさん
  • 情報提供DELLから電話 前略、お元気ですか?のりまきいくらさんのプロフィール
  • DELLから電話が掛かってきた。現在使用中のPC(DELL)を新しくする予定はあるか?只今キャンペーン中で、色々お薦めポイントがありますよとのこと。IBMのビジネスマシンが路線変更して以来、DELLは好きよ。安定してるし、丈夫だし。でもね、話聞いているとそのお薦めポ...
21位 cissieさん
22位 shiorirose02さん
  • 情報提供家族と私 いつも、どんなときも。2shiorirose02さんのプロフィール
  • 何なの、この小学生の作文みたいなタイトル・・・まず、吉本隆明さんが亡くなった際、娘であるよしもとばななさんが書いた記事をこちらでご覧頂きたい。何度かこのブログでも書いていることだが、この2年ほどの間に、私の家族に対する見方は大きく変わった。それまでは、家族=いて当然、と軽く考えていたのだが、帰省するたびに「お父さんもお母さんも年とったな・・・」と感じることが増えたこと(よく考えたら、二人とも還暦なので当
23位 かめさん
  • 情報提供本日の学習〜2012.5.15 chez une tortue 〜ある医薬翻訳者(の卵)の日常〜かめさんのプロフィール
  • 単語を覚えるのが大の苦手なので、その日に覚えたいことを記録していきたいと思います。間違っているところがありましたら、教えていただけると嬉しいです。接尾語意味英語-kinesia運動movement-lepsy発作seizure-lysis溶解dissolution分解destruction剥離separation-malacia軟化(症)softening-mania〜狂、〜症obsessive preoccupation-megaly肥大、巨大症enlargement-ole小さいsmall, narrow-oma腫瘍tumor-opsy視ることseeing-p
24位 CHIYOMAKIさん
  • 情報提供Coordinator's high♪ チヨマキ・ワードの 翻訳&DTP奮闘記[ 感謝の日々]CHIYOMAKIさんのプロフィール
  • 翻訳・マニュアル制作会社チヨマキワードのCHIYOKOです。粛々と業務を進めております。MAKIちゃんはここのところ、1人-2シフト状態です。こんなことは殆んどないのですが・・・・★納期は絶対!!!★入稿がとにかく後ろにずれる(五月雨式にずれる)★ボリューム...
25位 aromaderoseさん
  • 情報提供翻訳業務のトラブル集 私、翻訳で食べてますaromaderoseさんのプロフィール
  • 翻訳の仕事をしていると、いろいろとトラブルもあるのですが、今回はその中でも提出時のトラブルについて紹介したいな〜と思います。私は今まで納期までに仕事が仕上がらなかったことはないのですが、トラブルで提出が納期を過ぎてしまったことはあります。ケース1 容量が大きすぎて送れていなかった。送ったつもりでいたのに、「届いていません」と電話が。さすがに何度かやらかしたら、オプションで配信確認を要求することを学
順位画像記事タイトル / プロフィールプロフィール / 記事本文 / 関連キーワード
26位 aromaderoseさん
  • 情報提供あみだくじ必勝法! 私、翻訳で食べてますaromaderoseさんのプロフィール
  • すいません、めっちゃしょうもない事を書きます。息子の学校のPTA委員会なのですが、役割を決める時、必ずじゃんけんかあみだくじで決めます。そんな中、ママさんたちの間でまことしやかにささやかれているジンクスがあります。それは、「負けたらどうしよう」と思っていると負ける、「あたったらどうしよう」と思っていたらあたる、ということです。実際、今年のPTA委員になったという話を友人ママにしたとき、何人ものママに、「
27位 +Cheer+さん
  • 情報提供5/7-5/13 weekly 学習記録 Cheer's Bright Future -通訳・翻訳者をめざして-+Cheer+さんのプロフィール
  • GWは遊び呆けてしまいましたが、今週は少しずつ戻ってきたかな。でも、朝は4:00に目覚ましがかかっても結局もう1度ねてしまい5:00位から社説日英訳出がやっと。もう暖かくなったんだから、まずは布団から抜け出して、ディクテーションから始めよう。そうすれば頭もしゃっきりするしね。何事も戦略は必要!スラッシュリスニング・サイトラをメインにしたから、ほとんど学習のつぶやくはTwitterdeすんじゃうから、読んでいただい
28位 betty_boopさん
  • 情報提供踊れ! 欲張りな暮しの手帖betty_boopさんのプロフィール
  • 先月、ピラティスを習うつもりで問い合わせようと調べていたら、その場所でなんとバレエのクラスも開かれていることがわかりました!!!実はずっと、独身の頃から習ってみたいと思っていたバレエ。あぁ、でもスケジュールが合うはずない・・・と思ったら、なんとか行けないこともないではありませんかっ☆ というのも、夫が時々お休みになる曜日であることと、生後6ヶ月から託児ができるのです。息子は今4ヶ月になるところ。託児が
29位 baba-nekoさん
  • 情報提供[愚痴ってもいい?(仕事編)]うんざり Silver Kettlebaba-nekoさんのプロフィール
  • 合わないコーディさんとはどこまで行っても、メールを繰り返しても(優しい言い方をしても)本意は通じない。そのためキツイ言い方をして、欲しい仕事だけど辞退せざるを得ない。 お世話になった会社だけど、今、ここしか糧を下さるところはないけど、もういいか。 私としては、ちょっと前までメインでやっていてくださったコーディさん、カムバーック! なんだけど、色々と事情があるんだろう@会社的に 欲しいバラがある@バ
30位 さくらママさん
  • 情報提供『宇宙兄弟』と『金環日食』と『受験生活』 家事と英語と中高一貫校の生活さくらママさんのプロフィール
  • GWもあっという間に終わり、日常生活も通常モードに戻りました。ようやく1人の時間が持てるようになり、ほっと一息ついています。わたしの英語もペースを上げて再始動です。長男は連休中も1日2日と河合塾のマーク模試、次男は学校の文化祭と後片付けの後も代休が続きま...
31位 rayvegeさん
32位 南州さん
  • 情報提供ニュースの英語 face-saving 五十路からの翻訳家修行南州さんのプロフィール
  • 読売新聞夕刊の「ニュースの英語」を用いた英語学習。今回は5/8分をピックアップ。5月8日(火) China and the U.S. outlined a tentative deal to send a blind activist to the U.S. to study and potentially bring a face-saving end to a diplomatic crisis. ◆face-saving:面目を保つ【読売訳】米中両国は、盲目の(人権)活動家を米国に留学させると同時に、外交の難局に面目を保つ形で決着をつけられるような暫定的な
33位 threelinesさん
  • 情報提供ブクログ投稿―見知らぬ妻へ セルフブランディング序章〜THE らいふログ〜threelinesさんのプロフィール
  • 見知らぬ妻へ (光文社文庫)浅田次郎光文社発売日:2001-04ブクログでレビューを見る?おそらくは「訣別」をテーマに紡がれ、したためられた短編8作。どれも浅田次郎独特の「せつなさ」がたまらない。彼の小説の前半部分はいつもくすんで見える。だが、ラストになると霧が晴れたようにクリアになる。僕が彼の小説を読み続けているのは、このコントラストがたまらないからだ。本書については、スペースと時間の関係で全体的な感想し
34位 shiorirose02さん
  • 情報提供原発に関する直接請求の動き いつも、どんなときも。2shiorirose02さんのプロフィール
  • 原発に関する条例制定を目指して、各地で署名活動が行われていますね。静岡、浜岡稼働判断を県民投票で 直接請求へ署名開始原発住民投票:32万人署名を提出…都に直接請求条例の制定改廃を求める直接請求は、連署を集めて長に請求しても(有権者である住民の50分の1以上の連署が要件)、多くの場合は議会で否決されてしまうものですが、原発に関する請求はどうなっていくのかな。にほんブログ村ランキングに参加しています
35位 Wingsさん
  • 情報提供契約法日記:意思は瞬時に送られるが、その確認が直ぐに行われない場合 翻訳者が綴る翻訳講座とその他モロモロブログWingsさんのプロフィール
  • 今回復習した内容は、相手側にタイムラグが生じることなく意思の伝達を行う方法ではあるものの、実際のメッセージが相手に届くまでに時間が生じる場合に、Postal Rule of Acceptanceがどのようにして適用されるのか、といったことです。Postal Rule of Acceptanceは、電話のように、その場で意思伝達が行われる場合には適用されません。しかしながら、意思伝達方法に関し、相手側にメッセージは瞬時に伝達されるものの、相手側がそ
36位 bluetulipさん
  • 情報提供苺ジャム Kogetsu Cafe −医薬翻訳者の独り言−bluetulipさんのプロフィール
  • 手作りの苺ジャムで朝食の楽しみが増えた。トーストに、ヨーグルトに、ミルクに入れてシェィクして苺みるく。ヨーグルトに!(ヨーグルトの下に見えるのは大きめのチョコが入ったチョコチップクッキー。苺とチョコは相性が良い)(クリックすると拡大します)苺と砂糖だけで作っていて人工の添加物も入っていないのでヘルシーでもある。手作りのイチゴジャムで鳥のドラムスティックを調理した。お水、醤油、赤ワイン、と苺ジャムで
37位 特許翻訳者☆Yokoさん
  • 情報提供幸せな小金持ちコース「第4回目」 特許翻訳−在宅翻訳者の仕事術特許翻訳者☆Yokoさんのプロフィール
  • 幸せな小金持ちコース「第4回目」。今回のテーマは「自分の大好きなことをやること」です。私がやっていることは「好きなこと」である程度「得意なこと」だと思います。今回の教材によれば、「大好きなこと」をやると才能が発揮でき、今の私の収入よりも大きく稼ぐことができるらしい。好きなことをやっているのに、お金がついてこない理由5つというのも納得しました。好きなことをやって豊かになるステップには、1.好きなこ
38位 Tacky Takaさん
  • 情報提供Supermoon IncomprisTacky Takaさんのプロフィール
  • I observed the supermoon in the night of the 6th. This is the rooftop of the building I live in and it became my favourite place to come to relax or think about something.http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-17972782
39位 みーちゃん+さん
  • 情報提供お仕事紹介に至らず・・・。 40代女子の英語勉強日記みーちゃん+さんのプロフィール
  • GW 前に問い合わせていた派遣の仕事があったのですが、紹介に至りませんでした。派遣の仕事に応募すると、「すでに他の方でお話が進んでいます。」とか、「応募者多数の為、・・・」とか、ダメな場合は、ほぼ速攻で返信が来ます。今回は、「確認します」とか、「確認中です。」とか何度か途中経過の連絡もいただいていたので、ちょっと期待してしまってたんですが・・・。確認してもらったら、募集記事に書いてなかった要件が新た
40位 marikoさん
  • 情報提供日雇い翻訳者 女は翻訳でよみがえるmarikoさんのプロフィール
  • 昨日の朝、翌朝〆の仕事が来て、昨夜納品。そして今朝やってきたのは、やはり翌朝〆の仕事。最近すっかり日雇い翻訳者でございます。日雇い翻訳者の本日のランチは、もらいもののカップヌードルごはんシーフードヌードル味。 電子レンジでチンした後は、こんな感じです。まあ、それなりにおいしかったです。 さて、ランチを食べたらお仕事お仕事。みなさん、午後もがんばりましょう!↓幸せならクリックしよう、ぽちっ。
41位 CHOBETAさん
  • 情報提供朝型なんてやめてしまえ〜 欲張りママのひとりごとCHOBETAさんのプロフィール
  • 早朝が自分の時間実際、本当に朝5時前後に起きて自分の時間を作ることの快感を覚えていた…(もちろんいつもではないけど)がっ、どうもここ数週間、みぃは私...
42位 にゃんさん
43位 +Cheer+さん
  • 情報提供好きを続けることの大切さ Cheer's Bright Future -通訳・翻訳者をめざして-+Cheer+さんのプロフィール
  • VOAで米カリフォルニアに住むCaine McCoy君9歳の段ボール製ゲームセンターとその動画が話題になっているというニュースをみた。早速動画↓を見て、ちょっとウルっときちゃった。自分の好きを続けること。手に入るものを使ってベストを尽くすこと。チャンスの神様はやってくること。Caineくんを自分と重ね合わせて、がんばるぞ〜!という気持ちをもらえました。そして子どもたちにもLimitを設けず『好き』を思う存分満喫できるステ
44位 ひろゆ、翻訳の道を行くゾウさん
  • 情報提供連休中の遊びと翻訳の勉強とデッサン。 さあ、行こう。翻訳の海へ。ひろゆ、翻訳の道を行くゾウさんのプロフィール
  •  この連休は、特に遠出もしませんでしたがちょこちょこ遊びに出掛けてきました。キノコ狩り。 ぴょこっ。ボク、しいたけ。菌床がたくさん!イチゴ狩り。 「も、もうこれくらいでいいでしょ。」「もっととりたーーーい」「…お手柔らかに。」(採れば採るほどお金がかかる。)菜の花畑。菜の花の香り(微妙な香り)が充満。ちょろ、大きな声で「くっさ〜」。汗。チューリップ畑。 オレ、花より走っている方がい
45位 佐吉さん
  • 情報提供心機一転 翻訳屋佐吉の生活と意見佐吉さんのプロフィール
  •  今日、はじめてこっち(高岡)で髪を切った。さんざん迷った末のことだった。 家のリフォームやその他もろもろの引越し準備のため佐吉たちが高岡に来たのは2月の半ば。その時点ですでに佐吉の髪は「そろそろ切ったほうがいいかな?」というくらいの長さだったのだが、当初は3月末に一旦戻る予定だったので、散髪はさいたまに帰ってから行きつけの理髪店でするつもりでいた。合わせて、10年以上世話になった理髪店のご夫婦に引越
46位 Sayoさん
  • 情報提供久々の英訳 屋根裏通信‐すぎてみれば日々是好日Sayoさんのプロフィール
  •  ほぼ1年ぶり(!)の英訳。しかも、夕方頂いて翌朝納品という特急のお仕事でした。量も少なかったけど。他に手持ちの仕事もあり、「特急やっつけ」になりそうな感じがしてお断りしようかと思ったのですが、お電話を下さった方が、1月にお仕事を途中で投げ返して多大なご迷惑をお掛けした方だったので、ついついお引き受けしてしまったのでした(演歌だねえ<って何が?)。 お引き受けした後で、諸処の事情で訳出箇所がちょっと
47位 ao_snookerさん
  • 情報提供ランキング上昇の謎 高卒ですが何か?ao_snookerさんのプロフィール
  • 最近アクセス数が増えてるなー、と思ったら 「通訳・翻訳ブログ」 の 1 つ上のカテゴリ 「英語ブログ」 ランキングで 10 位になってるー (´ε`* )今まで 20 位くらいをウロ×2 してたのに、なんでだろ??5963 ブログの中の 10 番です。エヘランキングがあがるとその分...
48位 Wasabiさん
  • 情報提供書籍を元に用語集&対訳集 アラフォー女子、目指すは医学翻訳者!Wasabiさんのプロフィール
  • 連休前に2つのトライアルを提出し、現在新たなトライアルを作業中。その間に、図書館から借りて返却期限をとうに過ぎてる書籍「まずはこれから!医薬翻訳者のための英語」を元に、用語集と対訳集作成のためにひたすら打ち込んでます。医薬翻訳者の森口理恵さんが執筆された本で、どなたでも一度は読まれてると思いますが、私も以前一度借りてその時にこの本を元に用語集を作成そして今回はもう一度見直したいと思ったのと、対訳集
49位 佐吉さん
  • 情報提供翻訳屋、耳鼻咽喉科へ 翻訳屋佐吉の生活と意見佐吉さんのプロフィール
  •  昨夜、夕食をとっていたら不意に左の顎の付け根に痛みを感じた。そのときは一時的なものだろうと思い、さほど気に留めなかったのだが、今朝、朝食をとるとやはり同じように痛む。食べているとき以外は何の自覚症状もないのだが、触ってみると左耳の下あたりがぽっこりと腫れている。それも半端な腫れ方ではない。鏡を見ると顔の形が明らかに変わっている。はて? いったい何が起きたのだろう? 佐吉は素人なりに、きっと気付か
50位 ひろゆ、翻訳の道を行くゾウさん
  • 情報提供医薬翻訳学習者はつぶやく:今朝はこれだけ。 さあ、行こう。翻訳の海へ。ひろゆ、翻訳の道を行くゾウさんのプロフィール
  • 今朝は4:40分に起きました。頑張ってもうちょっと早く起きればよかったかしら。5時から、まず5か国語の復習、6時からは翻訳通信講座の課題の訳例の書き写し。よ〜し、今度は訳例集に入力!と思ったら、ちょろが起きてきた…おはようさん。私の時間、7時前に終了そして今は、 昨日録画しておいたナウシカに没頭中…。そうだ、今日はデッサン教室の日じゃないか。まだ自分の時間、終わっていなかった〜それでは。ひろゆ★翻訳
更新時刻:12/05/17 00:30現在