英語 通訳・翻訳 注目記事ランキング

  • 更新時刻:17/07/24 15:30現在
カテゴリー
順位画像記事タイトル / プロフィールプロフィール / 記事本文 / 関連キーワード

1位
ao_snookerさん
  • 情報提供在日あるある。 高卒ですが何か?ao_snookerさんのプロフィール
  • ao は何を隠そう(隠してないけど)在日三世なので、日々の生活のそこここに韓国文化がこっそりと紛れ込んでいて、軽く衝撃を受けることがあります。先日テレビを見ていたとき、ao 家に代々受け継がれてきた定番メニューが「ポッサム」という韓国料理であることを知りました(ブロック状の豚肉を煮て薄切りにし、キムチなどの葉野菜で包んで食べる料理)。そこで母に「あれってポッサムっていう韓国料理なんだって!知ってた?」と

2位
LikeFatherLikeSonさん
  • 情報提供(6) トライアルの結果第2弾&開業届 目指せ!在宅翻訳者LikeFatherLikeSonさんのプロフィール
  • ようやく梅雨も明け、いよいよ夏本番です。暑さに負けずにがんばります。週のはじめにD社からトライアルの結果の連絡がありまして、結果は合格でした!英日の合格は初めてです。契約書類に記入・押印後、郵送して、あとは仕事が来るのを待つだけとなりました。まだ翻訳会社2社に登録されたばかりで気が早いかなとも思いましたが、さっそく開業届を提出しました。数年前に病気で前職を退職してから職に就いておらず、早く「無職」か

3位
あしかさん
  • 情報提供第67回ほんやく検定 受けました ポレポレ草あしかさんのプロフィール
  • 医薬の英→日を受けました。前回より内容は易しかった気がします。過去問をやっていても思いましたが、回によって難易度に差があるので、難しい回に当たったからと言って気を落とさず何回か受けるといいかもしれないですね。前回よりもよい結果が出ますように…(切実)。過...
4位 Applecheeseさん
  • 情報提供何様のつもり? もっと楽しく上級英語Applecheeseさんのプロフィール
  • 「何様のつもり?」を英語で言うと、Who do you think you are? になります。「いったい何様のつもり?」というように、「いったい」をつけたいなら、Who the hell do you think you are? というように、Who の後ろに the hell を挟みます。これらが歌詞に出てくる曲を、以下に貼り付けておきます。以下の1曲目でこのフレーズが出てくるのは後半以降ですが、それまでの流れというものがあるので、できれば全部聞いてほしいです。 
5位 ぴーちゃんさん
  • 情報提供TQEを受けるか否か。 在宅ママの医薬翻訳・育児ブログぴーちゃんさんのプロフィール
  • 翻訳の試験といえば、翻訳検定とTQEがありますよね。先日のブログで少し書きましたが、直近の翻訳検定は2017年7月22日(土)でした。が、仕事やら開業届やらいろんなことをしようとして勉強ができず、申し込みをあきらめました。笑次の翻訳検定は2018年1月27日(土)です。なんと、半年も空いてしまうのです。。。知ってたんですけどね。だからとっても貴重な機会だったんですけどね。笑もう一つのTQEは、年に4回あって、次は2017
6位 スタッフGさん
  • 情報提供入院生活3日目です Gの涙(レバレッジ特許翻訳講座、管理人の嫁G)スタッフGさんのプロフィール
  • レバレッジ特許翻訳講座の管理人の嫁Gです。入院生活3日目です。昨夜は痛みに加えて、悪寒・頭痛・発熱もありさんざんでしたが、今朝は少し良くなりました。ということで、夜勤の看護士さんには大変お世話になりました。ここの病院の夜勤は5時から朝の9時までだそうですが、4時くらいには出勤されるそうなので、実質17時間労働です。女性が手に職という意味では国家資格でいいとは思いますがやはり大変な仕事ですね。また、この病
7位 ぴーちゃんさん
  • 情報提供アメリア 定例トライアル 在宅ママの医薬翻訳・育児ブログぴーちゃんさんのプロフィール
  • うぁーー、眠い。。。今からお仕事しようと思っていますが、眠い。今日はとっても暑かったですね。お買い物に行きましたが、多分暑さでいつも以上に疲れているんだと思います。ブログが眠気覚ましにならないかと思って書いてます。笑7/19締め切りでアメリアの定例トライアル(メディカル)がありました。ありがたいことに、締め切りの2週間以上前から仕事が途切れなく入ってしまい、手慣れていない翻訳の仕事は全く思うように進まな
8位 Tomozoさん
  • 情報提供まさかこの店で買い物をすることになるとは ゆずみそ手帖Tomozoさんのプロフィール
  • ショッピングモールに入ってる、スケボー小僧御用達のお店に「ZUMIEZ」というのがあります。バカなスローガンのはいったTシャツとかキャップとか、安めのスケボー系ウェアを売ってるお店。うちの息子も、中学生の時にたいへん気に入っていた店です。もう一生この店とは関係を持つことはないと思っていたのだが、 このあいだ映画館に行く時にここの店の前を通ったら、この猫と目が合ってしまった。フリーダ………。そして、ダリ猫…
9位 あきーらさん
  • 情報提供長いお付き合いだったが、別れは一瞬(翻訳会社との縁切り) 技術者から翻訳者へのシルクロードあきーらさんのプロフィール
  • もう日が経ったので、メモっておく。10年以上お付き合いのあったエージェントと縁を切った。ある日、翻訳会社(以下、「X社」という)から新しい契約書案が送られてきた。読んでみると、個人番号(マイナンバー)関連の書類提出を義務付ける条文が付加されていた。これについては、同業者のSNS書き込みなどをふだんから見ていた結果、よくわかった会社は少なくともその年度に要求してくるようなことはなかろうという感触を得ていた
10位 mifumisさん
  • 情報提供JALのキッズおでかけサポート、利用しました フリーランス主婦の孤独LIFEmifumisさんのプロフィール
  • 長い夏休みを乗り切るため、小学生の娘を「キッズおでかけサポート」で私の実家へ行かせました。「1人で飛行機に乗せるなんて心配!」という思いもありましたが、知り合いの娘さんがこれを利用して「楽しかった〜。また1人で乗りたい」と言っていたと聞いて、ぜひ娘にも体験させたいと思いました。 1、電話で予約 2、空港到着後、スマイルサポートのカウンターで手続き 3、搭乗口まで見送り1、電話で予約満6
順位画像記事タイトル / プロフィールプロフィール / 記事本文 / 関連キーワード
11位 あきーらさん
  • 情報提供インパクトを受けたツイート集170723 技術者から翻訳者へのシルクロードあきーらさんのプロフィール
  • twitterで目にしたツイートのうち、強いインパクトを受け、RTしたものを中心に選んでみた。Cheru@Cernobyl説明の上手な人を見ると丁寧な言葉選びや聴き取りやすい発声の技術に目を奪われがちだが、おそらく彼らの真骨頂は登壇する以前の「どこまでを理解してもらい、どこまでを『理解したつもり』になってもらい、どこまでを『理解できなかったけど後で調べよう』と思ってもらうか」の取捨選択にある気がする2017/06/30 20:07:45Mi
12位 ぴーちゃんさん
  • 情報提供アメリア登録 在宅ママの医薬翻訳・育児ブログぴーちゃんさんのプロフィール
  • 翻訳のポータルサイトといえばアメリア。いろんな翻訳者さんが登録しているのを見ていて知ってはいたのですが、お金がかかるし、まだいいかとしばらく放置していました。入会金は5,400円、年会費は16,200円です。決して安くないですよね。笑でも、いざトライアルを受けようかと本格的に考え始めると、どうやって翻訳会社を探す?とか、そもそも今の自分のレベルってどれくらい??とか、分からないことだらけになってしまって。も
13位 未来堂さん
  • 情報提供「うなぎ文」と「こんにゃく文」から考えたこと (2) 千里の道を一歩ずつ〜ときどきひとやすみ〜未来堂さんのプロフィール
  • さて、引き続き、こんにゃく文のお話です。今日は、過去のチェック案件で出会ったビックリな訳文の話と絡めて書いてみたいと思います。         こんにゃくは太らない。 前回も書きましたように、これは説明をするまでもなく、「こんにゃくが太ったりやせたりする」わけではなくて、「こんにゃくなら食べても太らない」という意味でしたね。 「〜は」は必ずしも文章の主語になるとは限らないし、日本語の場合、述語や、主
14位 wakakoさん
  • 情報提供三度目の正直♪ ほんやくさまさまwakakoさんのプロフィール
  • 以前、トライアリストの医薬翻訳和訳基礎講座を通信講座で受講していました。受講中は課題をやるのに精いっぱいで身になりませんでした。その後、復習しようと課題1000文の英文と訳例を自分で音読し、ボイストレックに録音して、ひたすら暗記しようとしていました。途中で洋裁にとりつかれて挫折・・・。洋裁がなくても、ちょっと無理があった勉強法だったかもしれません。今回はノート作りをしながら復習しています。教材は、
15位 mifumisさん
  • 情報提供フリーランス主婦が初めてふるさと納税してみた結果 フリーランス主婦の孤独LIFEmifumisさんのプロフィール
  • ここ数年、何かと話題になる「ふるさと納税」ですが、「一体何がお得なの?」「私の収入じゃ、やる意味ないんじゃない?」「手続きが面倒なんじゃない?」というネガティブ思考で、フリーランス主婦ミフミはなかなか手を出せずにいました。 1、何がお得なの? 2、私の収入じゃ、やる意味ないんじゃない? 3、手続きが面倒なんじゃない? 4、住民税額の通知が来た! 5、まとめ1、何がお得なの?ふるさと納税
16位 trans_techさん
  • 情報提供日本人は貧乏になった Trans_Tech 副業特許翻訳者trans_techさんのプロフィール
  • 和佐木坂ラジオ・プレミアム版を聴いていてやっぱり東京は安いんだな、住みやすいんだあと。東京は高い、コストかかって住む場所ないって言っている日本人が多いけど海外から来た人は十分安いと思っている。このギャップはどこからきているのか。結論は明白。...
17位 みずほさん
  • 情報提供「なんとなく」も意味があるかも 在宅翻訳者も髪モデルもみずほさんのプロフィール
  • 昨日は、「瞑想コーチング体験セッション会」に行ってきました。 このセッション会は先月、メルマガで募集されていたのは知っていましたが、その時はピンとこなかったのです。 それが、前日の夕方にメールが届いて、キャンセルで大阪会場に空きが出たとのこと。 「大阪会場」ってどこ、と思って調べてみると、なんと、何度も前を通っていて、「このお店、何のショールームやろう」とちょっと気になっていたところでした。しかも歩
18位 wakakoさん
  • 情報提供パソコンの第一歩♪ ほんやくさまさまwakakoさんのプロフィール
  • マウスコンピューターさんからパソコンが無事に届きました。段ボールを開けると、説明書って入っていないんだ〜!と驚きつつも、主人に手伝ってもらいながら線をつないだり、最初の設定をしたりして、何とかネットを使える状態にまでなりました♪極度の人見知りの私。新しいパソコンにもなかなか慣れずに、3日間くらいネットをちょっぴり見てみるくらいしかパソコンに触っていませんでした。3日目、いつものようにちょっぴり照れ
19位 trans_techさん
20位 ao_snookerさん
  • 情報提供ひまわりへ 高卒ですが何か?ao_snookerさんのプロフィール
  • Do you know that we feel really happy to see you eating foods and playing pleasantly, my sweet heart?君が今日も元気に遊んでくれて、ごはんやおやつをおいしそうに食べてくれて、それだけで私たちがどれだけ幸せになるか、君は知っているだろうか。一日ワン に感謝です☆↑↑↑翻訳ブログランキングに参加中。 すると現在の順位がわかります。
21位 キリギリスさん
  • 情報提供モヒートな週末 キリギリスのつぶやきキリギリスさんのプロフィール
  • また週末だぁぁぁ! え?ついさっきまで、三連休の週末だったじゃーん。時空をワープでもしたんかぇ? と、思うほど、忙しい、忙しいんだったら、もう〜〜〜 あっという間に、また週末という感じ。でも、その間の仕事量と言えば、いつもの2−3倍だったんじゃないかと思うわけです。 ま、この場合、普段がのらくらし過ぎているのか、今週が忙しすぎたのかという点で意見が別れるところです。はい。 それにしても、キリギリス
22位 みずほさん
  • 情報提供「訳出のヒント」の本当の使い方 在宅翻訳者も髪モデルもみずほさんのプロフィール
  • 英訳講座の「実践準備コース」(通信)と「通学(zoom)コース」では、受講生の方に「課題訳出のヒント」をお渡しして、それを基に課題の英訳をしていただいています。 この「ヒント」、「目の前の課題を訳すためだけ」に使って終わりになってしまっている方が多くて、とても残念に思っています。それでは受講している意味がなくなってしまいかねません。 英訳は「日-日翻訳」というのを見聞きされたことがあるかと思いますが、日本
23位 Junkoさん
  • 情報提供通訳不要だったピコ太郎@国連 ザ・トランスレーターJunkoさんのプロフィール
  • またまたNYの国連本部へ行ってきました。 2か月前に行ったばかりですが、たまたまカナダのモントリオールでカンファレンスの仕事があったのでその足でNYへ。 今回は日本から特別ゲストが... そう、PPAPのピコ太郎さんです! 外務省の岸田外務大臣と日本政府が主催する、 国連ハイレベル政治フォーラムのサイドイベントのレセプションに出席するために来られました。 岸田外務大臣とピコ太郎と現地の子供たち。 アメリカでも子供は
24位 丸山@実務翻訳者養成所さん
  • 情報提供緊張の待ち時間 翻訳で食べていく方法・プロの翻訳者養成所丸山@実務翻訳者養成所さんのプロフィール
  • 普段からプレスリリースの仕事を結構いただいているのですが今度のは2週間前からスケジュールを確保させられ原稿が届いてから納品までかなりギリギリの仕事 今からインターネットの接続やパソコンの調子など緊張しています さっきもなぜかネット接続が切れてルーターが勝手に再起動しているし 緊急事態に備え準備しておいたほうがいいかなぁ・・・ こういうときの危機管理がとても重要だ。 ━─━─━─━─━─丸山のプロフィー
25位 ローズ三浦(三浦 由起子)さん
順位画像記事タイトル / プロフィールプロフィール / 記事本文 / 関連キーワード
26位 すずさん
  • 情報提供美術館「えき」KYOTOでエリックカール展 ごくごく普通の主婦がキラキラした毎日を送るために!すずさんのプロフィール
  • もうすぐはじまります。エリックカール展。エリックカールの絵本、好きな子多いですよね。私の子供も大好きで幼稚園のころは「はらべこあおむし」何度読んだことか。7月29日~ 美術館「えき」KYOTO8月27日までしているので、夏休みの1日をここで過ごすのもいいかもしれません。美術館に行った後は京都タワーに行ってもいいですよね。いろいろと夏休みの計画を立ててはわくわくしています。京都タワーではお化け屋敷のイベントなど
27位 明風さん
28位 まめ太さん
  • 情報提供新形式2 継続は力なりまめ太さんのプロフィール
  • ついに明日はTOEICです!1年半ぶり初の新形式初めて勉強して受けるTOEIC初めて目標を設定して受けるTOEICということで、自分に自分が潰されそうなくらい緊張しています緊張を解くには勉強??ということで、新形式の公式問題集test2を解きました。【公式問題集2 test2】Part1:6/6Part2:24/25Part3:37/39Part4:29/30Part5:22/30Part6:12/16Part7:43/54リスニング予想スコア→475-495リーディング予想スコア→325-410トータル予想ス
29位 marikoさん
  • 情報提供インハウスもいいもんだ 女は翻訳でよみがえるmarikoさんのプロフィール
  • 去年の11月にある翻訳会社の常勤翻訳者になって、もうすぐ9か月。 在宅勤務なので今までと同じように自宅にいるわけですが、平日の決まった時間に仕事をし、週末は基本的に休みになります。 こういうオンとオフの区別がはっきりとした働き方を久しぶりにしてみて、こんな生活もいいもんだなあと思っています。 土日祝がしっかりと休みになることを利用して、4月から毎週日曜日にフランス語の教室に通っています。 私が受けてい
30位 ao_snookerさん
  • 情報提供ご無沙汰しております。 高卒ですが何か?ao_snookerさんのプロフィール
  • 大変長らくご無沙汰しております。aoです。ふと気付けば、あれよという間に半年以上もブログを放置してしまっておりました…。今年に入ってから母の体調がなかなか安定しなかったり、ひまわりが体を壊したりと落ち着かない日々が続き、できる限り家族との時間を大切にしたいと思い、ブログを含めSNS全般から遠ざかっていました。ですが最近、翻訳関係の集まりで色々な方とお会いする機会があり、「ブログ見てました」とか「ブログ
31位 trans_techさん
  • 情報提供講座アフィリエイトについて Trans_Tech 副業特許翻訳者trans_techさんのプロフィール
  • 講座の受講生・卒業生が本講座について問い合わせについて丁寧に対応していただいて結果、講座受講に至ったという場合には講座「再」受講時にその点を勘案したいと思います。講座のアフィリエイトは以前から考えているのですがお金のために講座を薦めているの...
32位 mifumisさん
  • 情報提供MVNOで格安スマホを利用するなら、ガラケーとの2台持ちが必須!  フリーランス主婦の孤独LIFEmifumisさんのプロフィール
  • モバイル機器に疎いフリーランス主婦ミフミですが、格安スマホを使い始めて3年目になります。スマートフォンは料金が高いので敬遠していたのですが、周りでもLINEを使っている人が増え始め、また仕事のメールもスマホでサクッと見られたら便利だな〜と思いMVNOのスマホを検討したのです。 1、SIMフリースマホとMVNOの選択 2、ガラケーのプランと設定を見直し 3、Zenfone 5がまさかの故障 4、2
33位 hassyさん
  • 情報提供いよいよ始まった! 男子母&映像翻訳者のうろうろ日記hassyさんのプロフィール
  • いよいよ夏休みが始まりました。全国のお母さん方は戦々恐々としていることかと思います。去年は小学校に入っての最初の夏休みということもあって、まだ勉強の習慣に慣れていないせいか、夏休みの宿題をやらせるのがほんっとに大変でした。本来は毎日書く一行日記も夏休みの最後にまとめて書いたので、「めんどくさい」とだらだらしている息子のお尻をひっぱたいたり、工作の貯金箱でも苦労したっけ…。どんな貯金箱を作るか息子に
34位 poturiさん
35位 あきーらさん
36位 スタッフGさん
  • 情報提供落馬してしまいました。 Gの涙(レバレッジ特許翻訳講座、管理人の嫁G)スタッフGさんのプロフィール
  • レバレッジ特許翻訳講座の管理人の嫁Gです。やらかしましたよ、私。 乗馬中に落馬して入院中です。馬場で起き上がることができず、ピーポー君のお世話にもなりました。。デカい病院には断られ、救急隊の方が受け入れ先を探して下さったのですが、「この病院を断るともっと僻地になってしまいますよ」と言われて、今の病院に落ち着きました。重傷だとまた扱いが違うのでしょうが救急で骨折の疑いだと軽傷でしょうからそれで受け入
37位 cissieさん
  • 情報提供ガソリン補給 Cisのひとりごと。cissieさんのプロフィール
  • 昨日、ある方から「暑いからガソリン補給してから外に出なさい」という御言葉をお聞きして、そうか、これが足りないから私は最近すぐ暑さバテするのね、と膝を叩きました。
38位 まはさん
  • 情報提供7月22日 日々の記録まはさんのプロフィール
  •  頼まれ仕事 納品。 朝目が覚めたら、手足に赤いポツポツができていました。何でしょうね、これ。一応、布団と寝ござにダニがこなくなるスプレーをかけておきましたが。
39位 タリンさん
40位 まめ太さん
  • 情報提供TOEIC受験 継続は力なりまめ太さんのプロフィール
  • 第222回TOEIC、終わりました!!リスニングは何問か聞き逃しがありました??(part2とpart3)リーディングはパート7から解いた結果、時間内に解き終わりました!が…part5,part6が勘に頼ってしまった部分もあるので何とも言えません。まだまだですね??結果は8/14に分かる予定です。(オンライン)もう終わってしまったことなので、これからは英検準一級に向けて頑張ります!今回のTOEICで目標達成できてなかったら、12月に再受験予
41位 明風さん
  • 情報提供割り込み仕事に救われる?! ^^; 明風堂ブログ明風さんのプロフィール
  • ふと気付けば、1 カ月近くブログを更新してなかったんですね。。。もともとは翻訳の勉強を頑張る励みにと始めたはずのブログですが、最近すっかり翻訳ネタが減っているような。。。^^;このところは、余暇も仕事も忙しく、いろいろ書くネタはあるはずなのに、書く時間がない、というより、城ネタばかりで書きづらい。。。^^;仕事が忙しいというのはまぁ良いことなのですが、仕事が増えているわけではなく、久しぶりにちょっと苦手な
42位 関谷英里子さん
  • 情報提供新刊『みんな使える! こなれた英語201フレーズ』の校了 一流講演家の同時通訳者、関谷英里子の日誌関谷英里子さんのプロフィール
  • 一年ぶりの新刊を書いていました^^ しばらくブログを更新していなかったので、「元気なの?」と友達から連絡をもらったり・・・ご心配おかけしましたー 書籍は自分で全部書いているので、書いたり消したり、書いているうちにいろいろと考えるところがあったりして、出版社の担当編集者さん始め、みなさまいつもサポートしていただき、ありがとうございます! 今回のテーマは「こなれた英語の言い回し」 わたしたちは学校その他で
43位 まはさん
  • 情報提供7月23日 日々の記録まはさんのプロフィール
  •  今日は勉強も仕事もしていません。明日からまた頑張ります。 笑いたいのに笑えないのはツライ。隣室でものすごく面白い話をしていて、そこで聞いている人は大爆笑。でも、隣に居てたまたま聞こえてしまった私が笑い声を立てるワケにはいかず、ものすごく苦しかったです。
44位 hassyさん
  • 情報提供人には向き不向きがある 男子母&映像翻訳者のうろうろ日記hassyさんのプロフィール
  • 先日掲載された自分のインタビューを読んでいて、そういえば昔のことを思い出しました。実は15年くらい前、出版翻訳に興味を持ち、会社勤めをしながら通信講座を1年、通学講座を1年ほど続けたことがあります。続けた、といいながら通信は途中で添削を出すのがおっくうになり挫折、通学も半年の講座は修了したものの、そのあとに通った超有名な先生の講座は全部で1年のところ半年ほどで挫折、というわけで勉強した期間は合わせて
45位 タリンさん
  • 情報提供スマホ認知症は対岸の火事か シュリーマンと木馬の王女さまタリンさんのプロフィール
  •  とうとうスマホ認知症という言葉が出現した。  なんでも、検索、ナビに頼り、自分で何ひとつ考えない。その結果、思考力が低下する。  もう10数年以上も前、ある用語を採用した理由に、ヒット数がいちばん多かったことを挙げた人がいた。翻訳は多数決ではない。その用語の整合性とか、意味領域の問題とかに関する言及がまったくなく、ひたすら数なのである。  「生成される」はありえないという主張に対して、「ごくふつうに
46位 みずほさん
  • 情報提供signatureをなんとかしたい 在宅翻訳者も髪モデルもみずほさんのプロフィール
  • 初めて出会ったのは十数年前。 Natureのサイトのなかにある某ニュース記事のページを担当していた時でした。 「署名」も「サイン」もマズいし…。まだ出はじめだったせいもあってか、用例がなかなか見つからないし、やっと見つけたら「シグネチャ(ー)」だし。 相変わらず「シグネチャー」ですが、というか、ほかのものまで「シグネチャー」が蔓延していますが、ずっと何とかならないかと思っています。 「固有の標識」みたいな
47位 まめ太さん
  • 情報提供新形式 継続は力なりまめ太さんのプロフィール
  • 去年の歩けなくなった病気とは別分野ですが…また歩くの困難に????今週末TOEICなのに…という気持ちでいっぱいです????それを除けば元気いっぱいですさて、新形式の公式問題集を解いてみました??……あれ???なにこれ??というのが正直な感想です。リスニングが想像と違う部分が多く、戸惑っております。リーディングはpart6が文章挿入になったので、わたしにとっては解きやすくなりました。【公式問題集2 test1】Pa
48位 丸山@実務翻訳者養成所さん
  • 情報提供インターネットの恩恵をかなり受けている 翻訳で食べていく方法・プロの翻訳者養成所丸山@実務翻訳者養成所さんのプロフィール
  • インターネットの発達した今翻訳の仕事は格段に効率アップし誰でも仕事ができるようになった そしてお中元もわざわざ暑い中デパートまで出向いて家族と喧嘩しながら選ばずともインターネットで安めの価格で手軽に注文できるようになった 今年も手軽にお中元の発送完了です いい時代ですありがたやありがたや。 ━─━─━─━─━─丸山のプロフィールはこちらをご覧ください。━─━─━─━─━─
49位 mktransさん
50位 藤原紗百合さん
更新時刻:17/07/24 15:30現在