なぜ毛玉を取ろうと思った? 乾燥肌なので毎年冬は身体が痒くすぎて悶絶している。毛玉の刺激が無くなれば痒みが抑えられるのではと考えた。 というわけなので思い立ったが吉日。毛玉クリーナーを購入しました。 毛玉と身体の痒みの関連性はあくまで個人的
英語の命令文は「してください」の意味?pleaseの使い方を詳しく!(> .
こんにちは!ぐれんです!φ(・ω・ ) 今回は「Please / Please do not(d
シャルルが軍を戻すも遅きに失した「ローランの歌(32)」の続きです。 CLXXXIII(183) That Emperour is lying in a mead; By's head, so brave, he's placed his mighty spear; On such a night unarmed he will not be. He's donned his white hauberk, with broidery, Has laced his helm, jewelled with golden beads, Girt on Joiuse, there never was …
TOEIC パート7 練習問題 「EcoHome Appliancesで、あなたの家をエコフレンドリーな楽園に変えましょう!」
Directions: In this part, you will read a selection of
TOEIC パート7 練習問題 「Green Energy Solutionsに切り替えて、あなたのカーボンフットプリントを削減しましょう!」
Directions: In this part, you will read a selection of
ステップアップハングル講座×英会話タイムトライアル×おもてなしの基礎英語~日本語おできになりますか?/運転できますか?/英語を話しますか?
こんばんは こないだはドイツ語とロシア語で「外国語を話せる」の表現をやりましたね。 しあわせ…
【befall - 降りかかる、起こる】 【befall - 降りかかる、起こる】という単語の語源とか由来を知
東野圭吾の小説"NewComer"を読み終わりましたが、話の内容が面白いだけではなく、英語版の表現が自然で慣用句やしゃれた表現が多いと感じたので気になって、翻訳者のGilesMurray氏について調べてみました。1966年ロンドン生まれ。AmonghistranslationsareKumikoKakehashi'sSoSadtoFallinBattle,abiographyoftheJapanesecommanderinWorldWarII;TheDignityofthenation,byMasahikoFujiwara.HealsotranslatedGushbyYoHemmiBreakingintoJapaneseLiteratureletsreadersenjoysevenclassicstori...GilesMurray
今日は慣用句です. 読みは... かねのきれめがえんのきれめ 意味は... 金銭で成り立っている関係はお金がなくなると終わること。 例文... 事業が失敗すると金の切れ目が縁の切れ目となり、彼とは疎遠になった。
even は省略されやすいので,even を補って訳さねばならない場合があります。 (1)even を補う最上級 先ずこれを直訳してください。 The richest man cannot buy happiness. 「最も金持ちの人は幸福を買うことはできない」となりますね。でも,だったら2番目に金持ちの人も,最も貧乏な人も買えません。だからこれは Even the richest man cannot buy happiness. 「最も金持ちの人すら幸福を買うことはできない」 「どんなに金持ちの人でも幸福を買うことはできない」 からの even の省略です。 『ローランの歌(32)』でも…
記事の引用からどうぞ。 Mayor Eric Adams declared Thursday that 50 public swimming pools are open for the summer, although city officials later clarifie...
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)