ToshikazuKawaguchiの小説"BeforetheCoffeeGetsColdTalesfromtheCafe"を読んでいます。Onceagain,silencefilledthecafe.Miki,nodoubtrelievedthatherworkwasdone,startednoddingoffwhileholdingNagare’shand.‘Oh,ofcourse.’NagarerealizedwhyMikihadsuddenlygrownsoquiet.Hepickedherupwithan‘alley-oop’.Thecherryblossompetal,releasedfromMiki’sfingers,flutteredtotheground.‘Spring,huh?’hem...alley-oop
今日はニューヨーク市の公共交通サービスの利用者条件を見ます。この条件に当てはまれば、サービスの利用者として登録できます。高齢者に限りません。 登録に進むための条件をこのページで読みます。 Determine (決定する)your eligibility You may be...
Husband: みて!。野菜の「詰め放題」販売してるよ!。 Wife: バッグに詰め込めるだけ多くの野菜を入れていいですと書いてあるし、たったの200円。最高じゃない!。 Husband: ふむむ。ナス、にんじん、じゃがいも、そして玉ねぎ。あはあ!。夕食にカレー作ろうよ!。 Wife: あなた、なにしているの?。 Husband: 僕はバッグに詰め込んでいるんだよ。 Wife: あなた、「詰め放題」したことない、んじゃない?。 Husband: したことない。これが初めての機会。 Wife: おなじ形のものでバッグを埋めないとならないのよ。 Husband: はあ?。 Wife: 違う種類の…
英会話はなんとかなるけれど、リーディングが苦手という方。Talking New Yorkのブログでは、様々な種類の英文を読んで単語や表現を増やすだけでなく、リーディング力を高めることで、考える力(クリティカルシンキング---critical thinking)やスピーキング...
「Working on an Island」(2024 年 6 月)
Endo: やあ、マツオ!。会社側は九州の島にあるオフィスに君を異動させるつもりだって聞いたよ!。 Matsuo: そうなんだよ。 Endo: 君はついてるな!。 Matsuo: なんの話をしているんだい?。島だよ。僕は海に囲まれて、フェリーは1週間に一回しかこない。何にもすることがない!。 Endo: しかし…。 Matsuo: 我が社は僕のことをもう必要としないんだよ。そう言うことで会社は僕を島に送るつもりだ。退職させたいんだよ。うん、僕はそうするつもりだよ。 Endo: それなら、僕が代わりに行っていいかな?。 Matsuo: ああ、どうぞどうぞ!。でもなんで?。 Endo: 僕の息子は…
期間限定メトロカードは、記念すべきもの、残す価値があると思われるものをとりあげつつ、広告としての効果を持たせたものでした! 印刷されているのは裏面で、表面は通常のメトロカードのデザインでした。 左が広告、右が通常のメトロカードのデザインです。 期間限定の販売に至るまでをMT...
talk the hind legs off a donkey
東野圭吾の小説"NewComer"を読み始めました。東野圭吾の作品はTVのドラマでもお馴染みです。面白いので楽しみです。'Takegoodcareofyourself,'KagasaidtoSatoko.'It'sgreattoseeyourmotherlookingsowell,'Kagasaidastheyemergedfromtheshop.'Shecanstilltalkthehindlegsoffadonkey.'Theywalkedovertothecafeonthefarsideofthestreet."talkthehindlegsoffadonkey"は慣用句でしょうね。辞書を見ます。・CollinsCOBUILDIdiomsDictionary:Ifyousaythatsomeonec...talkthehindlegsoffadonkey
Father: ああああ!。彼らがまたやった!。 Daughter: 誰が何したの、お父さん?。 Father: あれらの黒い鳥たちが、外に置いておいたゴミ袋の中に入ってしまって。そしてゴミがそこら中に散らかっている!。 Daughter: お父さん、カラスの話をしているのね?。 Father: そうだとも!。僕はカラスからゴミ袋を守るためにネットで覆ってさえ居たのに。それでも彼らはネットを剥ぎ取ってから、僕の車の上にそれをのせたんだよ!。 Daughter: わあ、カラスは賢いね。 Father: まあいいよ、彼らは僕よりは賢くは無い。プランBの発動の時だよ。 Daughter: 代替案をお…
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)