【Story】外資系秘書のつぶやき(Visitor対応)-⑥:Travel Converter
こちらは、私が日系企業から外資企業に転職した時、戸惑ったり、失敗したり、学んだりしたことを物語形式にしたら、今、外資企業に転職したい人、実際転職してみて今、い…
YoyoですFIREしてる人に何人も会いまして、分かった共通点があります成功の秘訣、知りたいど〜しよっかなぁ〜↑本当は言いたいくせにもったいぶるFIREにつ…
風邪を引いてしまい最終日を書くの遅くなってしまいました早速最終日この日の走行時間約8時間だったので少し遅めにVirginiaを出発お天気も曇り気味雨降るなよ!…
『蓼(たで)食う虫も好き好き』を英語で言うと? – “One man’s trash is another man’s treasure.”
「蓼(たで)」とは、苦みのある「ヤナギタデ」という植物のことです。苦みのある蓼を好んで食べる虫もいることに由来しています。 英語の方が簡単ですね! Today's Proverb (今日のことわざ) "One man’s
『蓼(たで)食う虫も好き好き』を英語で言うと? – “One man’s trash is another man’s treasure.”
「蓼(たで)」とは、苦みのある「ヤナギタデ」という植物のことです。苦みのある蓼を好んで食べる虫もいることに由来しています。 英語の方が簡単ですね! Today's Proverb (今日のことわざ) "One man’s
#ミモザ#フレームアレンジメント#mimosas#ドライフラワー#minneで販売#minne_newhttps://minne.com/items/3949…
ハロ〜、Yoyoです今日は③洋書読破コースのことを書こうとおもったんだけど、ちょっと休憩休憩するの得意特にコタツでだってなんか、勉強の話ばっかで、つまんないん…
I don't know what they want from meIt's like the more money we come acrossThe m…
ステキなあなたへいつもありがとうね💓3月は怒涛の日々でしたーまずニュージーランド関連の通訳🇳🇿こちらステキな温泉で1泊2日のお仕事でした他の通訳者の方々と仲良…
『悪い芽は早いところ摘んでおいた方が良い』を英語で言うと? – “Nip it in the bud.”
早め早めの手配が肝心ですね。 Nip it in the bud! Today's Proverb (今日のことわざ) "Nip it in the bud." "芽を摘む。"『悪い芽は早い
今回は前回に続き、ワタクシ、Yoyoがどんなオンラインコースを提供しているか、ご興味を持っていただいたので、そちらのお話ですひまわりさん(↑アメブロのYoyo…
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)