通勤をせず、独りで働きたいという希望を叶えてくれたフリーランス翻訳者という仕事
19年前の3月… 副業でやっていた翻訳の仕事がいよいよ忙しくなり、「本業をやっている暇がない!」という感じになり、本業を辞めたのが、今、私がフリーランスの翻訳…
CSIS ASEAN Leadership Forum with Marcos Jr.
CSIS ASEAN Leadership Forum with President Ferdinand R. Marcos Jr. 5/4/2023CSIS…
外国人が日本で医療を受けるなら、医者に行く前に日本語を勉強するべきなのか?
Twitterを見ていたら、「日本で医療を受けるなら最低限の日本語を外国人患者側が勉強してこい」と書いている人がいて、ちょっとびっくりしました。 これを書い…
こどもの日ですね。 ・・・私には全然関係ないけど(笑) でもとりあえず食べる(笑) おいしゅうございました。 こどもの日、好き(笑) さて。今日は夕方からお出かけ。
最近まで日韓の平均所得が韓国が日本を上まったというような報道が少なくなかった気がするのですが、韓国の場合は、国民年金のみで企業年金制度が整っていないので、サムソンでさえ退職者が会社の前で退職金が少なかったのか(!?)労働運動をするデモを見たことがあるのですが、国民年金制度すら数年前にできたばかりで加入者も最近までそれほど多くなかったようなので、積立ても少なく、そのような状況で、退職者むけの法人利益を積立せずに現役の社員に給与として分配していれば自然と平均給与が高くなるのも当然ではなかろうか(例えば同じ半導体分野の企業であっても)例えば、REITIによると、年金の積立はGDPには含まれていないようである「年金給付や失業手当のような社会保障における給付金は移転支払いであるため、GDPには含まれない」https...日韓の一人当たりGDP比較の落とし穴
先日『脳の外で考える』を読みました。 500ページ超もあり、読み通すのにかなり時間がかかりました~。 取り上げられている情報量、トピック数が膨大なので、Not for me な内容も多いのですが、自分に関係があって考察を深めたい内容もたくさん見つかるので、この本はガチでお勧めです。 脳の外で考える――最新科学でわかった思考力を研ぎ澄ます技法 作者:アニー・マーフィー・ポール ダイヤモンド社 Amazon 本書は、脳のパフォーマンスを高めるために脳の外の環境をどう整えるか、どう活用するか、をさまざまな研究や事例から考察しています。筋肉に喩えると、筋肉を直接強くするための「筋トレ」の話ではなく、筋…
Pentagon gives news briefing after U.S. launches airstrikes in SyriaGeneral Pat…
Kevin McCarthy Holds News Conference
Kevin McCarthy Holds News Conference After Addressing Israeli Parliament Speake…
ちょっとだけ春の空気を感じたくて &ゴールデンウィークを感じたくて(笑) 夕方前から弾丸で春散歩をしてきました。 どこも人出が多かったけれど。 なるべく少ないところを目指しました(笑) 最初は海側へ。
ゴールデンウィークもう後半・・・ みなさん、いかがお過ごしですか? 私は昨日の5月3日、郊外にあるチューリップ園に行ってきました。 少しはゴールデンウィーク…
語学教育部門です。5月8日より新型コロナについて、感染症法の位置づけが5類に移行されるということでニュース報道がされています。弊会では先立ってアフターコロナを見据え、2023年4月より、会話・コミュニケーションコースについて段階的に再開をするということで広報を行いました。しかしながら事実上の閉鎖が長かったことなどもあり、特に会話系のレッスンについてはネイティブレッスンをはじめ、その他も含め5月8日付では全面的な再開をするのは難しい状況にあり、「段階的に」ということでお知らせしております。個別指導塾・家庭教師派遣にあたる内容のレッスンは通常通りの受け入れ体制ですが、会話系は感染した場合のリスクが高い方もいる現状から、全面受入停止ではないものの、再開は可能なものから都度判断で一部で行い、今後もマスク着用は行っ...一部コースについての新規受入の現況
2週間ほど前に、オンライン英会話を再開しました。 4年ほど前に短期間だけ受講して中断したきりになっていたのですが、今回は長期間続けるつもりでいます。 いくら文法の勉強をしても、いくら翻訳の経験年数が増えても、「英語ができないコンプレックス」が消えません。このコンプレックスの原因は2つあり、問題点も解決策も自分では自覚しているのですが、そのうちの1つが「英語を上手に話せないこと」です。 「語学大学に通っている」、「翻訳会社で働いている」というたびに「英語ペラペラなんでしょ?」と言われ、「翻訳の仕事をしています」というたびに「英語できるんだね、すごいね」と言われるのですが、そのたびに「話すのは苦手…
若くしてブッカー賞を受賞し、2017年にはノーベル文学賞を受賞した、イギリス文学界の巨匠・カズオ・イシグロ氏。今回は、日本にルーツを持つ世界的作家の名言とカズオ・イシグロ氏のおすすめ洋書作品をご紹介します。
事務局です。全労済会員向けに優待施設として長年登録がございましたが、制度が終了し、全面的に外部の福利厚生サービスWELBOXに2023年に移行することが決まりました。弊会も同じく移行しますので、全労済会員に提供していた優待サービスは、そのままWEBBOX会員に実施することになります。WELBOX会員は全国に多数いますので、対象会員数が増加します。ご利用できる方の範囲が広がりましたので、該当の方はご利用下さい。5月以降に掲載が反映すると思われます。何卒宜しくお願い申し上げます。WELBOX加入
「英語ブログ」 カテゴリー一覧(参加人数順)